Search for content in message boards

Skjeggestad (Continued)

Replies: 26

Re: Skjeggestad (Continued)

Posted: 1334134759000
Classification: Query
Edited: 1334561932000
The Norwegian Digital Archives are treasures, and in the Real Estate Registers you'll find even more information on Skjeggestad.

Kildeinformasjon: Protokollnummer: 2.6.I, Sted: Sør-Gudbrandsdal sorenskriveri, Gausdal tinglag, Oppbevaringssted: SAH
Merknader: Lnr. 1-224.
Permanent bildelenke:
Permanent sidelenke:

Top left:
“Deed dated 8 June 1826 from Ole Gundersen to Gunder Olsen”

The number 818 in third column, takes you to the original document in the mortgage book:
Permanent pagelink:

Ole Gundersen is handing over the deed in return for "kår*" for him and his wife Gjertrud Nilsdatter.
Here is the contract between Gunder and his parents:
Source information: Protocol number: I 8, Place: Sør-Gudbrandsdal sorenskriveri, Location: SAH
Remarks: Ingen aut.
Permanent imagelink:
Permanent pagelink:
Down the page you find that after Berthe Johnsdatter’s death, her son Ole Gundersen took over the farm, paying 900 spd.
Mortgage book:
Permanent pagelink:

Ole later handed over the farm to his son Gunder Olsen in February 1889.
Mortgage book:
Permanent pagelink:

Real estate registers, tax lists, probate material and court records are not easily accesssed. With a few exeptions they are not searchable, and most of the books do not have index pages.
You will need to to know in which juristiction to search, and literally go through the books page by page. The old Norwegian/Danish language, often written in Gothic...and bad handwriting makes it difficult.
Nevertheless, information found in these are records may really add "flesh to the bones".

Get to know the Digital Archives, starting with digitized census records and parish registers.
Read the Help pages and follow the great collection of links provided thoraway in another post.

Wish you good luck in your research!

* Kår:

support received after giving one's estate to another
[When a son took over the farm (with all responsibilities) usually some sort of agreement
was made with his parents. One part of the agreement was how his parents should be taken
care of. Depending on the size of the farm they could be well off or not.
One (or more) cows, some sheep, flour, potatoes etc. per year, plus somewhere to live on the
farm. Some money per year might be in the deal as well, and in some cases one or two of the
people working on the farm were designated to the older couple - often part-time.
Often the older ones had to move into a "kårstue / kårstugu". "Stugu" = house, smaller than
the main house.
The young wife took over the responsibilities in the house, including the running of
servants etc. and all the keys from the older wife.
The takeover could be done early or late in the people's life. For some "oldies" it was nice
to leave the responsibilities to a young, thrifty couple, while in other cases the old husband
and his wife stuck to their rights as long as possible.
For such a young couple, living with parents and father/ mother in law year after year without
much to say, the quality of life and marriage might suffer a lot! (after Kjell Hernes on NORWAY-L)
SubjectAuthorDate Posted
hrn65 1334134759000 
privateprivat... 1334137007000 
privateprivat... 1334153869000 
hrn65 1334159259000 
thoraway 1334174804000 
privateprivat... 1334133056000 
thoraway 1334175242000 
per page

Find a board about a specific topic