I am wondering if someone can please help me understand the marriage record below (from the Varola pastorat books, Varsas parish, 1793, E:1, p 17. I have cropped out all other names). There a few things that confuse me.
1. In the second column which usually lists the marriage day, there is instead some text I cannot translate. The same is true for the last column that lists the gift. Can anyone read it? There is the word Frojered in both columns, and there is a marriage record in this parish for a Lars Svensson and Annika Jonsdotter on Dec. 29, 1793, but it only lists the fathers' first names.
2. The father of the groom has what appears to be an unusual last name, but I cannot tell what the word means or why he has it.
3. Would the pastor have listed the actual parents, or if one of the parents had died, would he have instead listed names of step-parents?