Search for content in message boards

Birth Record Translation needs help

Replies: 8

Re: Birth Record Translation needs help

Posted: 1358613668000
Classification: Query
The problem with FamilySearch is that they use the patronymic as a last name. So whoever transcribed Greta's birth information saw that her father was Johan Clem(ets)s(on) and considered that her last name. So in reality she was Greta Johansdotter Tulisalo (the name of the farm). You can see the entire family in the communion book:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/kirjat/Kirkonkirjat/isokyro/...

The original birth information can be found on the national archives website:
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=6655879

I really wish that FamilySearch had included the farm names when they had these transcribed, cause if you just look at their information it's impossible to find the family in the communion book. And there might be several couples with the same name, so getting families mixed up is extremely easy when using FamilySearch.
SubjectAuthorDate Posted
dogdocla 1358540363000 
jkoski76 1358572264000 
dogdocla 1358573123000 
dogdocla 1358583282000 
kachambless 1358602979000 
jkoski76 1358613668000 
dogdocla 1358616301000 
jkoski76 1358621111000 
theresaj1111 1358699142000 
per page

Find a board about a specific topic