Search for content in message boards

Help translate a notation in a Parish Book.

Replies: 6

Re: Help translate a notation in a Parish Book.

Posted: 1407672198000
Classification: Query
Edited: 1407672912000
It´s never a 7 and also no 1. We Europeans normally also write 1 in another way, same like at seven. Not only a "lonely line". ;) To see at her birthdate and baptismdate too. Some writing of some pastors often really not easy to read. :)
for me it looks like the pastor, who made the note in 1900 by giving her a new Baptism document, did not know for what she needed, so he wrote the ? and "no marriage/ keine Verehelichung".

"Instead of writing 7/1 the priest would place the 7 over the number 1 and separate the two with a horizontal line."
I never have seen at any of my ancestors churchbook entries a date written in this way.

But think this later note is not so important. It shows that she was not married and also no apparently she liked to do it, when she ha staken this new document at parish-church office. So she used for some other. When did she emigrate?
SubjectAuthorDate Posted
GeBuder 1407129304000 
Mohnbauer 1407517408000 
marylevesque2... 1407533310000 
GeBuder 1407542013000 
marylevesque2... 1407550399000 
Mohnbauer 1407672198000 
marylevesque2... 1407706870000 
per page

Find a board about a specific topic