Talk:World Archives Project: USHMM - Krakow, Poland, Applications for ID Cards for Jews during World War II (Part 5)

From Ancestry.com Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Extra Keying Helps)
(Suggestions/Additions)
 
(3 intermediate revisions not shown)
Line 8: Line 8:
[[File:IntChar Polish.jpg]]
[[File:IntChar Polish.jpg]]
-
Polish international characters are ć, ń, ó, ś, ź, ż, ą ę and ł and German international characters are ä, ö, ü and ß. We  will only use these international characters for this project. Sometimes there will be a curved line over a "u" but this was used in German handwriting to differentiate between a "U" and an "N." Do not use the "u" with a curved line over it from the international character table. --Rebecca 19 Aug 2013  
+
Polish international characters are ć, ń, ó, ś, ź, ż, ą ę and ł and German international characters are ä, ö, ü and ß. We  will mostly only use these international characters for this project. Sometimes there will be a curved line over a "u" but this was used in German handwriting to differentiate between a "U" and an "N." Do not use the "u" with a curved line over it from the international character table. --Rebecca 19 Aug 2013  
Line 69: Line 69:
<span style="color:orange"> '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''</span>'''<br><br>'''
<span style="color:orange"> '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''</span>'''<br><br>'''
 +
If there is another part of Krakow, please, please include in the instructions what WAP wants done with signature page of the Ergaenzungsbogen. Keyers and reviewers are still NOT on the same page about it and it is very frustrating! The instructions need to be clearer.

Current revision as of 08:09, 4 December 2013

Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary. Please take time to become familiar with the General Keying Standards and be sure to read all instructions on the main project page. (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)

Contents

Extra Keying Helps

See the following link for the Polish alphabet with special characters or diacritics included. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Polish-alphabet.png#file --Rebecca 18 Aug 2013

File:Polish Alphabet.png

File:IntChar Polish.jpg

Polish international characters are ć, ń, ó, ś, ź, ż, ą ę and ł and German international characters are ä, ö, ü and ß. We will mostly only use these international characters for this project. Sometimes there will be a curved line over a "u" but this was used in German handwriting to differentiate between a "U" and an "N." Do not use the "u" with a curved line over it from the international character table. --Rebecca 19 Aug 2013


  • I have seen occasional Suetterlin script. For help with this writing, see the following link for the Suetterlin Alphabet. [1] The website is also extremely helpful. [2] --Rebecca 26 Aug 2013
  • Here is a link to a couple Krakow maps. It has street names with special characters. [3] --Rebecca 2 Sep 2013

Common Keying Errors Found by Reviewers

  • In the instructions and in the field help for the street address field, it says that a comma (NOT A PERIOD) should separate the street name and the number. Some keyers are not placing the comma between the street and the number. For example Chłodna, 123 --Rebecca 18 Aug 2013
  • Key the nationality as seen. Some keyers are changing the nationality to Polish. For example, if Polnisch is written, key Polnisch, do not change it to Polish. --Rebecca 18 Aug 2013
  • Don't forget the Polish/German diacritics or the Polish/German international characters. See extra keying helps above for these. Here are a few examples of residence locations I see very frequently with these: Borek Fałęcki, Prądnik Biały, Prądnik Czerwony. --Rebecca 18 Aug 2013
  • In the general keying standards, it says the following: If I know that the location is misspelled can I correct it?

Unless the Field Help states otherwise, the location name should not be corrected but should be entered as it appears on the image. If the record states Jougoslavia you should key Jougoslavia. Everything is key as seen on this project except for months and marital status. I know it is tempting to correct misspelled words, but don't do it, again with the exception of months and marital status on this project. We are to key and capture documents as seen for record integrity and consistency. See http://blogs.ancestry.com/worldarchivesproject/?p=977 --Rebecca 20 Aug 2013

  • Do not key periods. Here is how punctuation should be keyed according to the general keying standards. To review general keying standards, please see [4]

How should punctuation be entered? The majority of punctuation should be entered as you see it on the record with a few exceptions listed below. Periods should not be keyed. --Rebecca 26 Aug 2013

Questions and Answers

If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.

QUESTION: What do you want done with the second page of the ID card? There is no name but there is a birth date. Key as ID card? Key as misc doc? Or make it a cover page? Thanks in advance. ~Rebecca 8/10/13

ANSWER FROM WAP: Dear Rebecca, Thank you for contacting Ancestry.com regarding how to key in the second page of an ID card when there are no names to key.

If there are no names to key on the second page, simply mark that image as a Cover page, Section header, etc form type and continue on to the next image. We appreciate your contributions to the World Archives Project.

Best regards, Tim Customer Solutions Associate Ancestry.com --Rebecca 18 Aug 2013

QUESTION: ID card on image was one whole "front" side [5,6,1]; next image was of one whole "back" side [2,3,4].  Other projects have forbidden us to assume that two sequential documents were about the same person unless the same name was on both.  The image of the "back" side had no name, just birthdate and other info.  What is the policy for this project? -- Mariel [18 Aug 2013]

ANSWER: The policy is the same for this project. We do not infer or pull information from one image to key on another. --Rebecca 18 Aug 2013

QUESTION: What do we do when we see on an ID card request that last names were put in the vorname field and first names were put in name field? Do we key as seen or change it? I just had one where it was obvious that the given name and surname were written in the wrong sections. Thanks in advance for your help. --Rebecca 22 Aug 2013

ANSWER FROM WAP: Dear Rebecca,

Thank you for contacting Ancestry.com regarding keying records.

Please go ahead and key the records the way they are written on the images of the records themselves, even if you believe (probably accurately) that a mistake was made. Thank you for inquiring about this matter.

Best regards, David Customer Solutions Associate Ancestry.com --Rebecca 31 Aug 2013

Suggestions/Additions

If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.

If there is another part of Krakow, please, please include in the instructions what WAP wants done with signature page of the Ergaenzungsbogen. Keyers and reviewers are still NOT on the same page about it and it is very frustrating! The instructions need to be clearer.

Personal tools