<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.ancestry.com/wiki/skins/common/feed.css?207"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Ancestry.com Wiki - User contributions [en]</title>
		<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Special:Contributions/Paulmd199</link>
		<description>From Ancestry.com Wiki</description>
		<language>en</language>
		<generator>MediaWiki 1.15.1</generator>
		<lastBuildDate>Tue, 18 Jun 2013 21:32:10 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>User talk:Miacarvladir</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Miacarvladir</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 18 Jun 2013 08:15:59 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Miacarvladir</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Dratirgill</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Dratirgill</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Jun 2013 23:12:05 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Dratirgill</comments>		</item>
		<item>
			<title>User talk:Dratirgill</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Dratirgill</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Jun 2013 23:11:49 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Dratirgill</comments>		</item>
		<item>
			<title>Cheap Electric Scooters</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Cheap_Electric_Scooters</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 14 Jun 2013 02:25:01 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Cheap_Electric_Scooters</comments>		</item>
		<item>
			<title>Iodoral Side Effects</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Iodoral_Side_Effects</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 13 Jun 2013 18:32:18 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Iodoral_Side_Effects</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Ratarsteven</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Ratarsteven</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 11 Jun 2013 17:35:16 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Ratarsteven</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Tartarpaulo</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Tartarpaulo</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 11 Jun 2013 17:34:47 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Tartarpaulo</comments>		</item>
		<item>
			<title>User talk:Omaimalary14</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Omaimalary14</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 10 Jun 2013 17:17:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Omaimalary14</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: Texas, Convict Ledgers and Conduct Registries, 1849-1970</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_Texas,_Convict_Ledgers_and_Conduct_Registries,_1849-1970</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Undo revision 35748 by Pjsumrall142 (Talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url={{SERVER}}/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=33039|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 33039 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/33039/33039_258579-00099.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains Convict Ledgers from the prison system in Texas between the years 1849 to 1970.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
'''Project Instructions'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This collection contains convict ledgers recorded in the Texas prison system between the years 1849 to 1970. Keyers will be keying convict number, name, age, birth information, residence information, and date of arrival at the prison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The records are entered in a ledger format and are a mix of handwritten and typed entries. Images titled &amp;quot;Convict Record&amp;quot; will be keyed using the Convict Ledger form type. Images labeled &amp;quot;Index to Records&amp;quot; will not be keyed and should be marked as &amp;quot;Cover page, Section header, etc.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Convict Ledgers|Convict Ledgers]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Cover page, Section header, etc.|Cover page, Section header, etc.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Image with no data|Image with no data]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Convict Ledgers=&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/33039/33039_258579-00099.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Convict ledgers list all convicts that entered the Texas prison system, in order of their convict number. These forms include information such as name, age, race, height, weight, conviction date, received date, nativity, occupation and term.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Convict Number====&lt;br /&gt;
Key the Convict Number as seen. The number was given to a convict when they enter the Texas prison system. It will typically be found in the far left hand column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Prefix====&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot;, as seen on the record using the dictionary provided to assist you.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Given====&lt;br /&gt;
Key the first name or initial and any middle names as seen on the record using the dictionary provided to assist you.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Surname====&lt;br /&gt;
Key the surname as seen on the record using the dictionary provided to assist you.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Suffix====&lt;br /&gt;
Key all titles, such as &amp;quot;Jr&amp;quot; or &amp;quot;III&amp;quot;, following the surname as seen on the record using the dictionary provided to assist you.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Alias Given Name====&lt;br /&gt;
Key the alias given name which appears as seen on the record using the dictionary provided to assist you. Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or may be preceded by the abbreviation &amp;quot;for&amp;quot; or the word &amp;quot;formerly&amp;quot;. These alternate names are to be keyed as Aliases. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Alias Surname====&lt;br /&gt;
Key the alias surname which appears as seen on the record using the dictionary provided to assist you. Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or may be preceded by the abbreviation &amp;quot;for&amp;quot; or the word &amp;quot;formerly&amp;quot;. These alternate names are to be keyed as Aliases.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Age====&lt;br /&gt;
Key the age at the time of arrival to the prison from the age column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Birth Year====&lt;br /&gt;
Key the birth year as seen from the date of birth column when present on the image. DO NOT calculate this from age.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Birthplace====&lt;br /&gt;
Key the birth place as seen on the record using the dictionary provided to assist you. The birth place will be located in the &amp;quot;Birthplace&amp;quot; or &amp;quot;Nativity&amp;quot; column. Do not expand abbreviations.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Place of Residence====&lt;br /&gt;
Key the place of residence of the convict as seen on the record using the dictionary provided to assist you. The place of residence will be located in the &amp;quot;Residence&amp;quot; column. If city and state are shown, they should both be keyed as seen, separated by a comma.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Record Month====&lt;br /&gt;
Key the month in its three-letter abbreviation the convict was received by the prison using the dictionary provided. The record date is located in the &amp;quot;When Received&amp;quot; column. If ditto marks (&amp;quot;) are seen, key the month from above.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Record Day====&lt;br /&gt;
Key the day the convict was received by the prison. The record date is located in the &amp;quot;When Received&amp;quot; column. If ditto marks (&amp;quot;) are seen, key the day from above.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Record Year====&lt;br /&gt;
Key the year as seen the convict was received by the prison. The record date is located in the &amp;quot;When Received&amp;quot; column. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Typically the year appears in 4 digits, but could also be in 2 digits. If a year appears as 2 digits and the century can be identified then expand the year to 4 digits. If the century cannot be determined then do not expand 2 digit years. Looking at the birth dates of convicts on the image can help you determine century. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If ditto marks (&amp;quot;) are seen, key the year from above. Sometimes the year is only given at the top of the column and must be keyed to all records on that image.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Keying Image Samples====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TX Convict Key Sample 1.JPG&lt;br /&gt;
File:TX Convict Key Sample 2.JPG&lt;br /&gt;
File:TexasConvictRecords.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Cover page, Section header, etc.=&lt;br /&gt;
[[File:TX Convict Cover Sample 1.JPG]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use the “Cover page, Section header, etc” type for images that don’t contain any data, but might be interesting to look at because they provide some type of context for the image set. For instance, indexes, historical notes, affidavits, and so forth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Image with no data=&lt;br /&gt;
[[File:TX Convict No Data Sample 1.JPG]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use the “Image with no data” type for images that don’t contain any data or any useful context that might be interesting for someone to look at. For instance, an image containing only the blank background or an image with a microfilm target on it.&lt;br /&gt;
====Additional Image Samples====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TX Convict No Data Sample 1.JPG&lt;br /&gt;
File:TX Convict No Data Sample 2.JPG&lt;br /&gt;
File:TX Convict No Data Sample 3.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 08 Jun 2013 23:24:44 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_Texas,_Convict_Ledgers_and_Conduct_Registries,_1849-1970</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Miranormihos</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Miranormihos</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 07 Jun 2013 05:06:25 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Miranormihos</comments>		</item>
		<item>
			<title>Association of Professional Genealogists</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Association_of_Professional_Genealogists</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The [http://www.apgen.org APG] was registered on February 5, 1979, in the state of Utah, as a nonprofit corporation, to become a professional body capable of focusing the efforts of the professional genealogists worldwide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APG is an independent organization whose principal purpose is to support professional genealogists in all phases of their work: from the amateur genealogist wishing to turn knowledge and skill into a vocation, to the experienced professional seeking to exchange ideas with colleagues and to upgrade the profession as a whole. The association also seeks to protect the interest of those engaging in the services of the professional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APG is a professional association for all genealogists supporting high standards in the field of [http://www.ancestry.com/ genealogy] and has grown from 19 to nearly 2,000 members worldwide. APG supports existing groups and programs to meet the unfilled needs of professional genealogists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Membership is open to any person or institution willing to support the objectives and the APG Code of Ethics.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 07 Jun 2013 05:05:58 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Association_of_Professional_Genealogists</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM – Poland, Lòdz Ghetto Register Books, 1939-1944 (Part 1)</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_%E2%80%93_Poland,_L%C3%B2dz_Ghetto_Register_Books,_1939-1944_(Part_1)</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Undo revision 35684 by Kuhnj42 (Talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:USHMMlogo.png|left]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''The World Memory Project will create extensive indexes for each collection. The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites. Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=41886|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=USHMM_%E2%80%93_Polen,_Registerb%C3%BCcher_des_Gettos_von_L%C3%B2dz,_1939-1944_(Teil_1) '''Bitte klicken Sie hier um diesen Artikel in Deutsch zu lesen.''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains register books from the Lòdz Ghetto, recording the inhabitants that lived there. Information that was recorded includes the person's name, maiden name, birth date, occupation, previous address and current address in the ghetto. Also included is a notes column, where death dates and deportation dates were recorded, among other information. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
'''Project Instructions'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This collection contains register books from the Lòdz Ghetto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
From these registers we will be keying name, birth date, age, profession, previous address, current address, card number, house number, death date and deportation date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current address will appear at the top of the page. Please review the field help instructions on how to properly key the current address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The apartment number will appear in the far left column. It will only appear for the first individual living at that number. Key the apartment number for this individual and copy it down for all individuals living at the same number. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occassionally a death or deportation date will appear in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column. The death date, if it appears on the record, will be after the words &amp;quot;gestorben&amp;quot; or &amp;quot;zmarl&amp;quot;, or the abbreviation &amp;quot;gest&amp;quot;. The deportation date, if it appears on the record, will be after the abbreviations &amp;quot;ausg&amp;quot;, &amp;quot;ag&amp;quot;, &amp;quot;ausg tr&amp;quot; or &amp;quot;wym&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Register Page|Register Page]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Register Page=&lt;br /&gt;
[[File:Lodz_REgister_Book.JPG]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Choose the &amp;quot;Register Page&amp;quot; form type when the image contains names to be keyed.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Current Address====&lt;br /&gt;
Key the current address from the top of the image. If a block number appears, key the words &amp;quot;Block No.&amp;quot; before the numbers or letters written. Separate the block number and street name with a comma. Do not key the abbreviation &amp;quot;str&amp;quot; for street, &amp;quot;no&amp;quot; or &amp;quot;nr&amp;quot; for the street number. Do not put a comma in between the street name and number. If the address appears as &amp;quot;Block No A 57 Hohenstein Str No 9&amp;quot;, key as &amp;quot;Block No. A 57, Hohenstein 9&amp;quot;. If the address appears as &amp;quot;Cranach str. Nr. 9&amp;quot;, key as &amp;quot;Cranach 9&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Apartment Number====&lt;br /&gt;
Key the apartment number as seen on the image from the &amp;quot;Wohn Nr.&amp;quot; column. The apartment number will only appear for the first person that appears at this number. Copy down the apartment number to all the records to which it applies.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Surname====&lt;br /&gt;
Key the surname as seen on the image, using the dictionary provided to assist you, from the &amp;quot;Name&amp;quot; column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Maiden Name====&lt;br /&gt;
Key the maiden name, if available, as seen on the record, using the dictionary provided to assist you, from the &amp;quot;Mädchenname oder Name des Mannes&amp;quot; column. Do not key any numbers that may appear in this column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Given====&lt;br /&gt;
Key the given name as seen on the image, using the dictionary provided to assist you, from the &amp;quot;Vorname&amp;quot; column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Gender====&lt;br /&gt;
Key the gender in its full form from the &amp;quot;Geschlecht&amp;quot; column using the dictionary provided to assist you. The gender should either be &amp;quot;M&amp;quot; or &amp;quot;W&amp;quot; on the image. When the gender is &amp;quot;M&amp;quot; key &amp;quot;Männlich&amp;quot; meaning male. When the gender is &amp;quot;W&amp;quot; key &amp;quot;Weiblich&amp;quot; meaning female.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Birth Day====&lt;br /&gt;
Key the day from the birth date. The birth date will appear in the &amp;quot;Gebertsdatum&amp;quot; column and will be in day-month-year format.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Birth Month====&lt;br /&gt;
Key the month from the birth date using the dictionary provided to assist you. The birth date will appear in the &amp;quot;Gebertsdatum&amp;quot; column and will be in day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Months in German:&lt;br /&gt;
*1 - I - Januar&lt;br /&gt;
*2 - II - Februar&lt;br /&gt;
*3 - III - März&lt;br /&gt;
*4 - IV - April&lt;br /&gt;
*5 - V - Mai&lt;br /&gt;
*6 - VI - Juni&lt;br /&gt;
*7 - VII - Juli&lt;br /&gt;
*8  - VIII - August&lt;br /&gt;
*9 - IX - September&lt;br /&gt;
*10 - X - Oktober&lt;br /&gt;
*11 - XI - November&lt;br /&gt;
*12 - XII - Dezember&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Birth Year====&lt;br /&gt;
Key the year from the birth date. The birth date will appear in the &amp;quot;Gebertsdatum&amp;quot; column and will be in day-month-year format.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Profession====&lt;br /&gt;
Key the profession as seen on the image, using the dictionary provided to assist you,  from the &amp;quot;Beruf&amp;quot; column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Previous Address====&lt;br /&gt;
Key the previous address as seen on the image from the &amp;quot;Frühere Adresse&amp;quot; column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Card Number====&lt;br /&gt;
Key the card number from the &amp;quot;Karten Nr.&amp;quot; column.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Age====&lt;br /&gt;
Key the age from the &amp;quot;Alter&amp;quot; column if it appears on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valid ages include numeric digits between &amp;quot;0&amp;quot; and &amp;quot;120&amp;quot; and fractions between &amp;quot;1/12&amp;quot; and &amp;quot;11/12&amp;quot;. If an age includes years, months, and/or days key only the years. For example, if an age appears as 10 years, 7 months, key age as &amp;quot;10&amp;quot; If an age appears in months, such as 10 months, key age as a fraction: &amp;quot;10/12&amp;quot;. If an Age includes years plus a fraction, such as 3 3/12, key only the year: &amp;quot;3.&amp;quot; If the age is less than one month, key &amp;quot;0.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Death Day====&lt;br /&gt;
Key the day from the death date. The death date, if it appears on the record, will be in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column after the words &amp;quot;gestorben&amp;quot; or &amp;quot;zmarl&amp;quot;, or the abbreviation &amp;quot;gest&amp;quot;. The date will be in day-month-year format. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Death Month====&lt;br /&gt;
Key the month from the death date using the dictionary provided to assist you. The death date, if it appears on the record, will be in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column after the words &amp;quot;gestorben&amp;quot; or &amp;quot;zmarl&amp;quot;, or the abbreviation &amp;quot;gest&amp;quot;. The date will be in day-month-year format.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Months in German:&lt;br /&gt;
*1 - I - Januar&lt;br /&gt;
*2 - II - Februar&lt;br /&gt;
*3 - III - März&lt;br /&gt;
*4 - IV - April&lt;br /&gt;
*5 - V - Mai&lt;br /&gt;
*6 - VI - Juni&lt;br /&gt;
*7 - VII - Juli&lt;br /&gt;
*8  - VIII - August&lt;br /&gt;
*9 - IX - September&lt;br /&gt;
*10 - X - Oktober&lt;br /&gt;
*11 - XI - November&lt;br /&gt;
*12 - XII - Dezember&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Death Year====&lt;br /&gt;
Key the year from the death date. The death date, if it appears on the record, will be in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column after the words &amp;quot;gestorben&amp;quot; or &amp;quot;zmarl&amp;quot;, or the abbreviation &amp;quot;gest&amp;quot;. The date will be in day-month-year format. If the year is in a 2 digit format, it should be keyed in 4 digit format. All death years will be in the 1900's.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Deportation Day====&lt;br /&gt;
Key the day from the deportation date. The deportation date, if it appears on the record, will be in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column after the abbreviations &amp;quot;ausg&amp;quot;, &amp;quot;ag&amp;quot;, &amp;quot;ausg tr&amp;quot; or &amp;quot;wym&amp;quot;. The date will be in day-month-year format.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Deportation Month====&lt;br /&gt;
Key the month from the deportation date using the dictionary provided to assist you. The deportation date, if it appears on the record, will be in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column after the abbreviations &amp;quot;ausg&amp;quot;, &amp;quot;ag&amp;quot;, &amp;quot;ausg tr&amp;quot; or &amp;quot;wym&amp;quot;. The date will be in day-month-year format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Months in German:&lt;br /&gt;
*1 - I - Januar&lt;br /&gt;
*2 - II - Februar&lt;br /&gt;
*3 - III - März&lt;br /&gt;
*4 - IV - April&lt;br /&gt;
*5 - V - Mai&lt;br /&gt;
*6 - VI - Juni&lt;br /&gt;
*7 - VII - Juli&lt;br /&gt;
*8  - VIII - August&lt;br /&gt;
*9 - IX - September&lt;br /&gt;
*10 - X - Oktober&lt;br /&gt;
*11 - XI - November&lt;br /&gt;
*12 - XII - Dezember&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Deportation Year====&lt;br /&gt;
Key the year from the deportation date. The deportation date, if it appears on the record, will be in the &amp;quot;Bemerkungen&amp;quot; column after the abbreviations &amp;quot;ausg&amp;quot;, &amp;quot;ag&amp;quot;, &amp;quot;ausg tr&amp;quot; or &amp;quot;wym&amp;quot;. The date will be in day-month-year format. The year will typically be in 2 digit format, but should be keyed in 4 digit format. All deportation years will be in the 1900's.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 02 Jun 2013 04:21:09 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_%E2%80%93_Poland,_L%C3%B2dz_Ghetto_Register_Books,_1939-1944_(Part_1)</comments>		</item>
		<item>
			<title>A Woman s Tutorial To Wholesome Dieting</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=A_Woman_s_Tutorial_To_Wholesome_Dieting</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 02 Jun 2013 02:46:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:A_Woman_s_Tutorial_To_Wholesome_Dieting</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Duboifrancisc</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Duboifrancisc</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 29 May 2013 16:16:12 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Duboifrancisc</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Duboimadelen</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Duboimadelen</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 29 May 2013 16:15:19 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Duboimadelen</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Lanisterosjohn</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Lanisterosjohn</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 28 May 2013 10:31:21 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Lanisterosjohn</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Hrrrau</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Hrrrau</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 27 May 2013 16:23:02 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Hrrrau</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:Association of Professional Genealogists</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Association_of_Professional_Genealogists</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;I deleted the content of this page because it clearly had nothing to do with the Association for Professional Genealogists. Please be sure to add content relevant to the page. [[User:Matrayback|Matrayback]] 19:18, 30 August 2010 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like more information on the Association.&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 26 May 2013 22:34:11 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Association_of_Professional_Genealogists</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Luposfrancisc</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Luposfrancisc</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 24 May 2013 17:37:17 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Luposfrancisc</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Useful Vocab */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use Google translate for Czech to English. Click the keyboard icon in the corner to enter Czech characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://translate.google.com/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are part of the Czech language: haceks (carons), acute accents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:á č ď ě é í ľ ň ř š ť ú ů ý ž&lt;br /&gt;
:Á Č Ď Ě É Í Ľ Ň Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are not part of the Czech language but are common in German-origin surnames: umlauts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ä ö ü &lt;br /&gt;
:Ä Ö Ü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are very unlikely to encounter any breves such as &amp;quot;ĕ&amp;quot; though it looks VERY similar to &amp;quot;ě&amp;quot;, or macrons such as &amp;quot;ū&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Useful Vocab==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The forms of many of these words may vary with grammar. Feel free to edit or expand this section, more is better!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Velkou Britanii = Great Britain&lt;br /&gt;
*jsem se narodila = I was born&lt;br /&gt;
*jménovany se narodila =the applicant was born&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*můj =my&lt;br /&gt;
*jeho=his&lt;br /&gt;
*svůj=his&lt;br /&gt;
*její =hers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*v =in&lt;br /&gt;
*a =and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dcera = daughter&lt;br /&gt;
*syn= son&lt;br /&gt;
*otec = father&lt;br /&gt;
*matka = mother&lt;br /&gt;
*manželka =wife&lt;br /&gt;
*manžel =husband&lt;br /&gt;
*choť = husband&lt;br /&gt;
*babička =grandmother&lt;br /&gt;
*dědeček =grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ženatý = married (male)&lt;br /&gt;
*vdaná = married (female)&lt;br /&gt;
*sňatek =marriage&lt;br /&gt;
*rozvedený =divorced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*žemrel =died	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
*adresa = address&lt;br /&gt;
*bydliště = residence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*neznámo = unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*změna jméno = change of name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content Notes ==&lt;br /&gt;
The images appear in utterly random order, one does not follow another. No attempt should be made to pull information from one image to another, as the images are NOT in sequence. Also because of this, it is very unlikely that you will be able to mark any images as duplicates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on Prefixes==&lt;br /&gt;
The following are common prefixes, not on the list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*pan, or pán,  or p = Mr&lt;br /&gt;
*paní, or pí, = Mrs&lt;br /&gt;
*slečna, or sl = Miss&lt;br /&gt;
*Ing or inž... for Engineers, I think&lt;br /&gt;
*JUDr = Juris Doctor (Dr of law)&lt;br /&gt;
*MUDr = Medical Doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on document days == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There has been considerable disagreement amongst keyers on what does and does not qualify as a document date. Here are some guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does qualify (preferred):&lt;br /&gt;
*a date at the top or bottom of a letter, especially in the standard form {Place} {Date}&lt;br /&gt;
*a date in a field labeled document date, or the like&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does not qualify:&lt;br /&gt;
*References within the text to events, such as the date of future plans, the date a law was passed, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grey areas: (only when a preferred date cannot be identified)&lt;br /&gt;
*Stamps&lt;br /&gt;
*Latest log entry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on aliases and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the major issues with the Czech projects has been how the Czech language handles names. They change the name depending on how it's used. For example Jindřich becomes Jindřicha, Karel becomes Karla, and on. Sometimes keyers are entering these alternate forms as separate people, sometimes as aliases. But in reality they are neither. I prefer, by far the nominative form (the actual name) when I can get it (in the absence of which, they must be keyed as written).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on place names and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a similar manner to personal names, place names also change depending on usage. For example: Brno becomes Brně, Praha (Prague) becomes Praze, Vídeň (Vienna) becomes Vídni.  Like the personal names, I prefer the nominative form when possible, but likewise, key as seen when the nominative form isn't available in the text of the document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on full address vs City and district only==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual rule on these states that if there is a separate field for the street address to only key the city or district. After arbitrating a couple hundred of these I have determined that you hardly ever get an actual separate field for the street address. Meaning that most of the time it gets to be keyed in full. So  if in doubt, key the full address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on inferring surnames==&lt;br /&gt;
I'd like to share my thoughts on this topic. I don't feel that it is very useful for a person to be known by only their first name if it is possible to avoid it. Especially as the images in this collection won't be published. I feel that it will be acceptable to infer the wife's surname from her husband, or the children from their parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project uses diacritics (accents) - please be sure to&amp;amp;nbsp;key them as seen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most images have multiple documents on them.&amp;amp;nbsp; If the documents all relate to the same person, enter the latest date and only key the name once. If the documents concern different people, make sections for each person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Document order: in order to facilitate alignment in arbitration it would be helpful if documents were read in the same order. This also makes a difference in accuracy as section headers cannot be moved independently in arbitration. I suggest reading the documents like you would the panels in a normal comic book (left-to-right), and not a manga (right to left). It will make less of a difference when we hit the a-review sets, but for now everything has been arbitrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names of months. Quite often the only arbitration has been to the names of the months. There is quite a complicated rule in how do determine the correct month format. It has to do with the language the document was written in. If the document is in English, use English format, for German, German, and for Czech, Czech. I suppose for bilingual forms go with the language the person who actually filled out the document wrote in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calculating Year of birth. We don't calculate the year of birth from age without specific instructions to do so. Most especially don't use the date from a document that the age isn't written on as a basis for such calculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keying as seen. Marriage status and nationality are fields that are keyed as written, however is acceptable to say someone is married when you see a phrase like &amp;quot;My husband John is in the army....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lost in translation: please don't translate place names, nor infer the country when it's not stated. Likewise don't omit the country when it is explicitly listed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have at least one keyer who is doing an excellent job of understanding the data, and for mining it for all it's worth, but whose accuracy rate doesn't reflect this. The reasons boil down to key as seen, and inference of what isn't actually stated. Since this keyer is really doing a pretty good job, I don't him to be discouraged by his present accuracy rate. No translating Londýn to London, Švýcarsko to Switzerland, or looking up the country of certain towns. I know it's very tempting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 24 May 2013 01:58:58 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Useful Vocab */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use Google translate for Czech to English. Click the keyboard icon in the corner to enter Czech characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://translate.google.com/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are part of the Czech language: haceks (carons), acute accents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:á č ď ě é í ľ ň ř š ť ú ů ý ž&lt;br /&gt;
:Á Č Ď Ě É Í Ľ Ň Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are not part of the Czech language but are common in German-origin surnames: umlauts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ä ö ü &lt;br /&gt;
:Ä Ö Ü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are very unlikely to encounter any breves such as &amp;quot;ĕ&amp;quot; though it looks VERY similar to &amp;quot;ě&amp;quot;, or macrons such as &amp;quot;ū&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Useful Vocab==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The forms of many of these words may vary with grammar. Feel free to edit or expand this section, more is better!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Velkou= Britanii = Great Britain&lt;br /&gt;
*jsem se narodila = I was born&lt;br /&gt;
*jménovany se narodila =the applicant was born&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*můj =my&lt;br /&gt;
*jeho=his&lt;br /&gt;
*svůj=his&lt;br /&gt;
*její =hers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*v =in&lt;br /&gt;
*a =and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dcera = daughter&lt;br /&gt;
*syn= son&lt;br /&gt;
*otec = father&lt;br /&gt;
*matka = mother&lt;br /&gt;
*manželka =wife&lt;br /&gt;
*manžel =husband&lt;br /&gt;
*choť = husband&lt;br /&gt;
*babička =grandmother&lt;br /&gt;
*dědeček =grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ženatý = married (male)&lt;br /&gt;
*vdaná = married (female)&lt;br /&gt;
*sňatek =marriage&lt;br /&gt;
*rozvedený =divorced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*žemrel =died	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
*adresa = address&lt;br /&gt;
*bydliště = residence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*neznámo = unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*změna jméno = change of name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content Notes ==&lt;br /&gt;
The images appear in utterly random order, one does not follow another. No attempt should be made to pull information from one image to another, as the images are NOT in sequence. Also because of this, it is very unlikely that you will be able to mark any images as duplicates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on Prefixes==&lt;br /&gt;
The following are common prefixes, not on the list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*pan, or pán,  or p = Mr&lt;br /&gt;
*paní, or pí, = Mrs&lt;br /&gt;
*slečna, or sl = Miss&lt;br /&gt;
*Ing or inž... for Engineers, I think&lt;br /&gt;
*JUDr = Juris Doctor (Dr of law)&lt;br /&gt;
*MUDr = Medical Doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on document days == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There has been considerable disagreement amongst keyers on what does and does not qualify as a document date. Here are some guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does qualify (preferred):&lt;br /&gt;
*a date at the top or bottom of a letter, especially in the standard form {Place} {Date}&lt;br /&gt;
*a date in a field labeled document date, or the like&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does not qualify:&lt;br /&gt;
*References within the text to events, such as the date of future plans, the date a law was passed, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grey areas: (only when a preferred date cannot be identified)&lt;br /&gt;
*Stamps&lt;br /&gt;
*Latest log entry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on aliases and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the major issues with the Czech projects has been how the Czech language handles names. They change the name depending on how it's used. For example Jindřich becomes Jindřicha, Karel becomes Karla, and on. Sometimes keyers are entering these alternate forms as separate people, sometimes as aliases. But in reality they are neither. I prefer, by far the nominative form (the actual name) when I can get it (in the absence of which, they must be keyed as written).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on place names and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a similar manner to personal names, place names also change depending on usage. For example: Brno becomes Brně, Praha (Prague) becomes Praze, Vídeň (Vienna) becomes Vídni.  Like the personal names, I prefer the nominative form when possible, but likewise, key as seen when the nominative form isn't available in the text of the document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on full address vs City and district only==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual rule on these states that if there is a separate field for the street address to only key the city or district. After arbitrating a couple hundred of these I have determined that you hardly ever get an actual separate field for the street address. Meaning that most of the time it gets to be keyed in full. So  if in doubt, key the full address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on inferring surnames==&lt;br /&gt;
I'd like to share my thoughts on this topic. I don't feel that it is very useful for a person to be known by only their first name if it is possible to avoid it. Especially as the images in this collection won't be published. I feel that it will be acceptable to infer the wife's surname from her husband, or the children from their parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project uses diacritics (accents) - please be sure to&amp;amp;nbsp;key them as seen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most images have multiple documents on them.&amp;amp;nbsp; If the documents all relate to the same person, enter the latest date and only key the name once. If the documents concern different people, make sections for each person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Document order: in order to facilitate alignment in arbitration it would be helpful if documents were read in the same order. This also makes a difference in accuracy as section headers cannot be moved independently in arbitration. I suggest reading the documents like you would the panels in a normal comic book (left-to-right), and not a manga (right to left). It will make less of a difference when we hit the a-review sets, but for now everything has been arbitrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names of months. Quite often the only arbitration has been to the names of the months. There is quite a complicated rule in how do determine the correct month format. It has to do with the language the document was written in. If the document is in English, use English format, for German, German, and for Czech, Czech. I suppose for bilingual forms go with the language the person who actually filled out the document wrote in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calculating Year of birth. We don't calculate the year of birth from age without specific instructions to do so. Most especially don't use the date from a document that the age isn't written on as a basis for such calculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keying as seen. Marriage status and nationality are fields that are keyed as written, however is acceptable to say someone is married when you see a phrase like &amp;quot;My husband John is in the army....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lost in translation: please don't translate place names, nor infer the country when it's not stated. Likewise don't omit the country when it is explicitly listed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have at least one keyer who is doing an excellent job of understanding the data, and for mining it for all it's worth, but whose accuracy rate doesn't reflect this. The reasons boil down to key as seen, and inference of what isn't actually stated. Since this keyer is really doing a pretty good job, I don't him to be discouraged by his present accuracy rate. No translating Londýn to London, Švýcarsko to Switzerland, or looking up the country of certain towns. I know it's very tempting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 24 May 2013 01:58:29 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>User talk:Paulmd199</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Paulmd199</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=41585|width=330|height=1200|border=0}}&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 24 May 2013 01:49:46 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Paulmd199</comments>		</item>
		<item>
			<title>User talk:Paulmd199</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Paulmd199</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 24 May 2013 01:48:33 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Paulmd199</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: Tennessee, Early Land Registers</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_Tennessee,_Early_Land_Registers</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Undo revision 35498 by Hoss5588 (Talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=41659|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 41659 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/41659/41659_290517-00016.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains various early land records from present-day Tennessee.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
'''Project Instructions'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This collection contains various early land records from North Carolina and Tennessee. The land in these records is now all within present-day Tennessee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Land Records form type is for all images that contain land records with names. From these images key names, the grant or warrant number, the date of the record, and the county in which the land is found. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key names that appear within the record. Do not key the name from the signature at the end of the land record. If a name appears more than once in a land record, key this name only once.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often times there will be multiple dates within a land record. When this occurs, key the date found at the end of the record. If there is no date at the end of the record, key the date at the beginning of the record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Land record images that do not contain any names should be marked as &amp;quot;Cover page, Section header, etc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Title Board form type is for title boards that contain the collection name, record group number, series number, book number, and year range. From these images key the date range as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some land record books will contain internal indexes. These images are often a list of names with a page number or grant number listed beside the name. Any index images should be marked as &amp;quot;Index.&amp;quot; Names on index images will not be keyed. Images with lists of names that contain additional information, such as acres, dates, or county, are not indexes and should be keyed as &amp;quot;Land Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''If you have questions about this project please post them on the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_Tennessee,_Early_Land_Registers Discussion page] or on this [http://boards.ancestry.com/wap.newprojectqa/407/mb.ashx message board thread.]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Land Records|Land Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Title Board|Title Board]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Index|Index]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Cover page, Section header, etc.|Cover page, Section header, etc.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Image with no data|Image with no data]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Land Records=&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/41659/41659_290517-00016.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Choose the &amp;quot;Land Records&amp;quot; form type when the image contains land records. They will typically include a name, date, the county, and the state of the record.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Grant or Warrant Number====&lt;br /&gt;
Key the grant or warrant number as seen on the record. It will typically be located at the top of the image or at the beginning of the record after the abbreviation &amp;quot;grant no.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====County====&lt;br /&gt;
Key the county as seen on the record using the dictionary provided for assistance. The county will be found by the word &amp;quot;County&amp;quot;. Most records will not include a county.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Prefix====&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot;, as seen on the record using the dictionary provided for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names can be found after phrases like &amp;quot;issued to&amp;quot;, &amp;quot;surveyed for&amp;quot;, &amp;quot;granted to&amp;quot;, &amp;quot;certify that&amp;quot;, &amp;quot;…is entitled to&amp;quot;, and &amp;quot;assignee of.&amp;quot; Many records contain more than one name. All other information found on the record (county, record date and grant or warrant number) should be keyed to all names found within the grant record. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Given====&lt;br /&gt;
Key the first name or initial and any middle names as seen on the record using the dictionary provided for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names can be found after phrases like &amp;quot;issued to&amp;quot;, &amp;quot;surveyed for&amp;quot;, &amp;quot;granted to&amp;quot;, &amp;quot;certify that&amp;quot;, &amp;quot;…is entitled to&amp;quot;, and &amp;quot;assignee of.&amp;quot; Many records contain more than one name. All other information found on the record (county, record date and grant or warrant number) should be keyed to all names found within the grant record. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Surname====&lt;br /&gt;
Key the surname as seen on the record using the dictionary provided for assistance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names can be found after phrases like &amp;quot;issued to&amp;quot;, &amp;quot;surveyed for&amp;quot;, &amp;quot;granted to&amp;quot;, &amp;quot;certify that&amp;quot;, &amp;quot;…is entitled to&amp;quot;, and &amp;quot;assignee of.&amp;quot; Many records contain more than one name. All other information found on the record (county, record date and grant or warrant number) should be keyed to all names found within the grant record. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Suffix====&lt;br /&gt;
Key all titles, such as &amp;quot;Jr&amp;quot; or &amp;quot;III&amp;quot;, following the surname as seen on the record using the dictionary provided for assistance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names can be found after phrases like &amp;quot;issued to&amp;quot;, &amp;quot;surveyed for&amp;quot;, &amp;quot;granted to&amp;quot;, &amp;quot;certify that&amp;quot;, &amp;quot;…is entitled to&amp;quot;, and &amp;quot;assignee of.&amp;quot; Many records contain more than one name. All other information found on the record (county, record date and grant or warrant number) should be keyed to all names found within the grant record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Record Day====&lt;br /&gt;
Key the day from the record date in its numerical format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When multiple record dates appear, key from the date found at the end of the record. If there is no date at the end of the record, key from the date at the beginning of the record. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Record Month====&lt;br /&gt;
Key the month from the record date in its three letter abbreviation using the dictionary provided for assistance. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When multiple record dates appear, key from the date found at the end of the record. If there is no date at the end of the record, key from the date at the beginning of the record. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Record Year====&lt;br /&gt;
Key the year from the record date in its numerical format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When multiple record dates appear, key from the date found at the end of the record. If there is no date at the end of the record, key from the date at the beginning of the record. &lt;br /&gt;
====Keying Example====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Keyingsample41659.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Keying Image Samples====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery perrow=5&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 1.JPG&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 2.JPG&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 3.JPG&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 4.JPG&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 5.JPG&lt;br /&gt;
File:41659grantno.jpg&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 7.JPG&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 8.JPG&lt;br /&gt;
File:TN Land Records Key Sample 9.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Title Board=&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/41659/41659_290563-00007.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Choose the &amp;quot;Title Board&amp;quot; form type when the image is of a title board. It will typically contain a title and a year range.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
====Year Range====&lt;br /&gt;
Key the year range as seen on the record.&lt;br /&gt;
====Keying Image Samples====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TN Title Board Key Sample 1.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Index=&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/41659/41659_290533-00414.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Choose the &amp;quot;Index&amp;quot; form type when the image contains an index. This will typically be a list of names.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Additional example'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:41659index.jpg | thumb |left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Cover page, Section header, etc.=&lt;br /&gt;
[[File:TN Cover Page Sample 1.JPG]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use the “Cover page, Section header, etc” type for images that don’t contain any data, but might be interesting to look at because they provide some type of context for the image set. For instance, historical notes, affidavits, and so forth.&lt;br /&gt;
====Additional Cover Page Image Samples====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TN Cover Page Sample 2.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Image with no data=&lt;br /&gt;
[[File:TN No Date Sample 1.JPG]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use the “Image with no data” type for images that don’t contain any data or any useful context that might be interesting for someone to look at. For instance, an image containing only the blank background or an image with a microfilm target on it.&lt;br /&gt;
====Additional Image Samples====&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:TN No Date Sample 2.JPG&lt;br /&gt;
File:TN No Date Sample 3.JPG&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 22 May 2013 18:30:48 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_Tennessee,_Early_Land_Registers</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: North Carolina, Native American Census, Selected Tribes, 1894-1913</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_North_Carolina,_Native_American_Census,_Selected_Tribes,_1894-1913</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Common Keying Errors Found by Reviewers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tip: while we are not keying the names of the parents and grandparents, it may be worthwhile looking at them anyway, as they may be useful for deciphering the names of their children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Two-word surnames===&lt;br /&gt;
There are a few I know that are sometimes written as two words, and sometimes as one. I happen to know that they are surnames based on the context.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Big Meat&lt;br /&gt;
* Little John&lt;br /&gt;
* Standing Deer&lt;br /&gt;
* Black Fox&lt;br /&gt;
* Walking Stick&lt;br /&gt;
* Standing Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Inference of Gender; a name is not enough to Determine gender. &lt;br /&gt;
*Indian names, an Indian name is very unlikely to be the same for every family member.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Parents and Grandparents===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: With regards to the first series, there are the names of the parents and grandparents. Do you want these names keyed?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A: No, only the primary person, who was part of the census, should be keyed. [[User:Annafechter|Annafechter]] 04:11, 10 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English vs Indian name===&lt;br /&gt;
[[Image:IndCensusQuery1.jpg|thumb|right|200px]]&lt;br /&gt;
Q: Do we determine which is which solely based on the COLUMN it was written in, or are we to determine which is which by how the name sounds?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ask this because of a particular pattern that develops, in which an Indian name is used as a surname for his children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You notice in this record that Sequahyah is written in the English column, not the Indian, and the daughter is named Nellie Sequahyah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Yes, it should be based on the column you find it in - when there is not a column header stating which name it is use your best judgment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Aliases===&lt;br /&gt;
Q: Is the Indian name field to only be used for Indian names, or may it be used as generic alias field if the situation arises? (I have no example at the moment)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A: The Indian name field should only have the Indian names keyed in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gender===&lt;br /&gt;
[[Image:IndCensusQuery2.jpg|thumb|right|200px]]&lt;br /&gt;
Q: Is it acceptable to use relationship as an indication of gender. Such as father, son, niece, nephew, wife, etc.?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: There is one other special case where it may be possible to determine gender without using the name on the head of household census. These are cases where the number of Males in a household is 0, which means the head of household is female; likewise when the number of females in a household is 0, it means the householder is male. Is acceptable to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Thank you for contacting Ancestry.com regarding how to determine the gender of the person on the record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If the gender isn't specifically showing on the record for each individual with either an M or an F or by saying that they are Male or Female, please leave the box for the gender blank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Best regards,&lt;br /&gt;
:Tim&lt;br /&gt;
:Customer Solutions Associate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 19 May 2013 05:15:58 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_North_Carolina,_Native_American_Census,_Selected_Tribes,_1894-1913</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Kathywilliam31</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Kathywilliam31</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sat, 18 May 2013 20:05:48 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Kathywilliam31</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: North Carolina, Native American Census, Selected Tribes, 1894-1913</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_North_Carolina,_Native_American_Census,_Selected_Tribes,_1894-1913</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Extra Keying Helps */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tip: while we are not keying the names of the parents and grandparents, it may be worthwhile looking at them anyway, as they may be useful for deciphering the names of their children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Two-word surnames===&lt;br /&gt;
There are a few I know that are sometimes written as two words, and sometimes as one. I happen to know that they are surnames based on the context.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Big Meat&lt;br /&gt;
* Little John&lt;br /&gt;
* Standing Deer&lt;br /&gt;
* Black Fox&lt;br /&gt;
* Walking Stick&lt;br /&gt;
* Standing Water&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Questions and Answers ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Parents and Grandparents===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: With regards to the first series, there are the names of the parents and grandparents. Do you want these names keyed?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A: No, only the primary person, who was part of the census, should be keyed. [[User:Annafechter|Annafechter]] 04:11, 10 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===English vs Indian name===&lt;br /&gt;
[[Image:IndCensusQuery1.jpg|thumb|right|200px]]&lt;br /&gt;
Q: Do we determine which is which solely based on the COLUMN it was written in, or are we to determine which is which by how the name sounds?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ask this because of a particular pattern that develops, in which an Indian name is used as a surname for his children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You notice in this record that Sequahyah is written in the English column, not the Indian, and the daughter is named Nellie Sequahyah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Yes, it should be based on the column you find it in - when there is not a column header stating which name it is use your best judgment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Aliases===&lt;br /&gt;
Q: Is the Indian name field to only be used for Indian names, or may it be used as generic alias field if the situation arises? (I have no example at the moment)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:A: The Indian name field should only have the Indian names keyed in it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gender===&lt;br /&gt;
[[Image:IndCensusQuery2.jpg|thumb|right|200px]]&lt;br /&gt;
Q: Is it acceptable to use relationship as an indication of gender. Such as father, son, niece, nephew, wife, etc.?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: There is one other special case where it may be possible to determine gender without using the name on the head of household census. These are cases where the number of Males in a household is 0, which means the head of household is female; likewise when the number of females in a household is 0, it means the householder is male. Is acceptable to do so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Thank you for contacting Ancestry.com regarding how to determine the gender of the person on the record.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If the gender isn't specifically showing on the record for each individual with either an M or an F or by saying that they are Male or Female, please leave the box for the gender blank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Best regards,&lt;br /&gt;
:Tim&lt;br /&gt;
:Customer Solutions Associate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 17 May 2013 18:49:14 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_North_Carolina,_Native_American_Census,_Selected_Tribes,_1894-1913</comments>		</item>
		<item>
			<title>Sureflap Microchip Cat Flap For Your Home</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Sureflap_Microchip_Cat_Flap_For_Your_Home</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 16 May 2013 15:48:16 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Sureflap_Microchip_Cat_Flap_For_Your_Home</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: U.S., Album of Criminals, 1906</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_U.S.,_Album_of_Criminals,_1906</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Common Keying Errors Found by Reviewers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The directions on the Record State are to key the name of the state in the full form, NOT key as seen. --[[User:Paulmd199|Paulmd199]] 02:03, 16 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 16 May 2013 02:03:10 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_U.S.,_Album_of_Criminals,_1906</comments>		</item>
		<item>
			<title>Freedman’s Savings and Trust Company</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Freedman%E2%80%99s_Savings_and_Trust_Company</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;This article should contain actual informatikon about the freedman's bank.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 16 May 2013 00:54:01 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Freedman%E2%80%99s_Savings_and_Trust_Company</comments>		</item>
		<item>
			<title>User talk:P ag edefayette062012baueschwab</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:P_ag_edefayette062012baueschwab</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;Blanked the page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 15 May 2013 16:13:00 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:P_ag_edefayette062012baueschwab</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Content Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use Google translate for Czech to English. Click the keyboard icon in the corner to enter Czech characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://translate.google.com/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are part of the Czech language: haceks (carons), acute accents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:á č ď ě é í ľ ň ř š ť ú ů ý ž&lt;br /&gt;
:Á Č Ď Ě É Í Ľ Ň Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are not part of the Czech language but are common in German-origin surnames: umlauts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ä ö ü &lt;br /&gt;
:Ä Ö Ü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are very unlikely to encounter any breves such as &amp;quot;ĕ&amp;quot; though it looks VERY similar to &amp;quot;ě&amp;quot;, or macrons such as &amp;quot;ū&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Useful Vocab==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The forms of many of these words may vary with grammar. Feel free to edit or expand this section, more is better!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*jsem se narodila = I was born&lt;br /&gt;
*jménovany se narodila =the applicant was born&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*můj =my&lt;br /&gt;
*jeho=his&lt;br /&gt;
*svůj=his&lt;br /&gt;
*její =hers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*v =in&lt;br /&gt;
*a =and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dcera = daughter&lt;br /&gt;
*syn= son&lt;br /&gt;
*otec = father&lt;br /&gt;
*matka = mother&lt;br /&gt;
*manželka =wife&lt;br /&gt;
*manžel =husband&lt;br /&gt;
*choť = husband&lt;br /&gt;
*babička =grandmother&lt;br /&gt;
*dědeček =grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ženatý = married (male)&lt;br /&gt;
*vdaná = married (female)&lt;br /&gt;
*sňatek =marriage&lt;br /&gt;
*rozvedený =divorced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*žemrel =died	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
*adresa = address&lt;br /&gt;
*bydliště = residence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*neznámo = unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*změna jméno = change of name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content Notes ==&lt;br /&gt;
The images appear in utterly random order, one does not follow another. No attempt should be made to pull information from one image to another, as the images are NOT in sequence. Also because of this, it is very unlikely that you will be able to mark any images as duplicates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on Prefixes==&lt;br /&gt;
The following are common prefixes, not on the list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*pan, or pán,  or p = Mr&lt;br /&gt;
*paní, or pí, = Mrs&lt;br /&gt;
*slečna, or sl = Miss&lt;br /&gt;
*Ing or inž... for Engineers, I think&lt;br /&gt;
*JUDr = Juris Doctor (Dr of law)&lt;br /&gt;
*MUDr = Medical Doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on document days == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There has been considerable disagreement amongst keyers on what does and does not qualify as a document date. Here are some guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does qualify (preferred):&lt;br /&gt;
*a date at the top or bottom of a letter, especially in the standard form {Place} {Date}&lt;br /&gt;
*a date in a field labeled document date, or the like&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does not qualify:&lt;br /&gt;
*References within the text to events, such as the date of future plans, the date a law was passed, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grey areas: (only when a preferred date cannot be identified)&lt;br /&gt;
*Stamps&lt;br /&gt;
*Latest log entry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on aliases and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the major issues with the Czech projects has been how the Czech language handles names. They change the name depending on how it's used. For example Jindřich becomes Jindřicha, Karel becomes Karla, and on. Sometimes keyers are entering these alternate forms as separate people, sometimes as aliases. But in reality they are neither. I prefer, by far the nominative form (the actual name) when I can get it (in the absence of which, they must be keyed as written).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on place names and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a similar manner to personal names, place names also change depending on usage. For example: Brno becomes Brně, Praha (Prague) becomes Praze, Vídeň (Vienna) becomes Vídni.  Like the personal names, I prefer the nominative form when possible, but likewise, key as seen when the nominative form isn't available in the text of the document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on full address vs City and district only==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual rule on these states that if there is a separate field for the street address to only key the city or district. After arbitrating a couple hundred of these I have determined that you hardly ever get an actual separate field for the street address. Meaning that most of the time it gets to be keyed in full. So  if in doubt, key the full address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on inferring surnames==&lt;br /&gt;
I'd like to share my thoughts on this topic. I don't feel that it is very useful for a person to be known by only their first name if it is possible to avoid it. Especially as the images in this collection won't be published. I feel that it will be acceptable to infer the wife's surname from her husband, or the children from their parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project uses diacritics (accents) - please be sure to&amp;amp;nbsp;key them as seen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most images have multiple documents on them.&amp;amp;nbsp; If the documents all relate to the same person, enter the latest date and only key the name once. If the documents concern different people, make sections for each person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Document order: in order to facilitate alignment in arbitration it would be helpful if documents were read in the same order. This also makes a difference in accuracy as section headers cannot be moved independently in arbitration. I suggest reading the documents like you would the panels in a normal comic book (left-to-right), and not a manga (right to left). It will make less of a difference when we hit the a-review sets, but for now everything has been arbitrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names of months. Quite often the only arbitration has been to the names of the months. There is quite a complicated rule in how do determine the correct month format. It has to do with the language the document was written in. If the document is in English, use English format, for German, German, and for Czech, Czech. I suppose for bilingual forms go with the language the person who actually filled out the document wrote in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calculating Year of birth. We don't calculate the year of birth from age without specific instructions to do so. Most especially don't use the date from a document that the age isn't written on as a basis for such calculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keying as seen. Marriage status and nationality are fields that are keyed as written, however is acceptable to say someone is married when you see a phrase like &amp;quot;My husband John is in the army....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lost in translation: please don't translate place names, nor infer the country when it's not stated. Likewise don't omit the country when it is explicitly listed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have at least one keyer who is doing an excellent job of understanding the data, and for mining it for all it's worth, but whose accuracy rate doesn't reflect this. The reasons boil down to key as seen, and inference of what isn't actually stated. Since this keyer is really doing a pretty good job, I don't him to be discouraged by his present accuracy rate. No translating Londýn to London, Švýcarsko to Switzerland, or looking up the country of certain towns. I know it's very tempting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Wed, 15 May 2013 01:17:05 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>Kansas Archives, Libraries, and Societies</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Kansas_Archives,_Libraries,_and_Societies</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* [ [Jefferson County Genealogical Society]] */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category: Red Book: American State, County, and Town Sources]]&lt;br /&gt;
''This entry was originally written by [[Marsha Hoffman Rising]], [[CG]], [[FUGA]], [[FASG]] and [[Mary Clement Douglass]], [[CGRS]] for [[Red Book: American State, County, and Town Sources]].''&lt;br /&gt;
{{Template:Kansas (Red Book)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kansas State Historical Society]]==&lt;br /&gt;
6425 SW Sixth St.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Topeka, KS 66612&amp;lt;br&amp;gt;	&lt;br /&gt;
[http://www.kshs.org www.kshs.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Center for Historical Research at the society is comprised of three sections: Library, State Archives, and Manuscripts. The society has published a listing of historical societies, genealogical societies, and museums throughout Kansas, which includes their addresses, hours of operation, and general descriptions of their collections. Interested individuals may purchase a copy from the Kansas State Historical Society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most extant territorial records, including census enumerations, are retained here. The researcher should review the specific category of records of interest for exact information. Included are territorial records pertaining to John Brown, the New England Emigrant Aid Company, and territorial military records as well as information about early settlers and pioneers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Kansas Genealogical Society]]==&lt;br /&gt;
Village Square Mall Lower Level, 2601 Central&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
P.O. Box 103&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dodge City, KS 67801&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.dodgecity.net/kgs/catalog/kgscatsubj.html www.dodgecity.net/kgs/catalog/kgscatsubj.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The society serves as home for the Kansas Daughters of the American Revolution Library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Topeka Genealogical Society]]==&lt;br /&gt;
P.O. Box 4048&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Topeka, KS 66604&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In each April issue, the ''Topeka Genealogical Society Quarterly'' publishes a listing of all the material on Kansas that has been published by the genealogical societies within the state during the year. This has been an annual listing since 1979. Back issues may be obtained from the society.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Jefferson County Genealogical Society]]==&lt;br /&gt;
P. O. Box 174 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oskaloosa, KS 66066-0174 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.oldjeffersontown.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Wichita State University]]==&lt;br /&gt;
Ablah Library Special Collections &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1845 Fairmount &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wichita, KS 67260-0068&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://specialcollections.wichita.edu/ http://specialcollections.wichita.edu/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The collections include online digitized maps and other Kansas material, especially on the aircraft industry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[University of Kansas]]==&lt;br /&gt;
Kenneth Spencer Research Library, Kansas Collection &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1450 Poplar Lane&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lawrence, KS 66045-1616&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://spencer.lib.ku.edu/kc/ http://spencer.lib.ku.edu/kc/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Among its holdings are the Sanborn Fire Insurance Maps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Iola Public Library]]==&lt;br /&gt;
2186 Madison&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Iola, KS 66749&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.iola.lib.ks.us/ www.iola.lib.ks.us/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Raymond L. Willson Genealogy Collection here is an extensive collection that includes 2700 books and 8000 reels of microfilm. Books are arranged by state, with those not specific to a state in the first section. A complete set of Kansas census microfilm is available, along with a large selection of census microfilm from other states. Most interlibrary loan of genealogical material comes from this library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==[[Wichita Public Library]]==&lt;br /&gt;
223 South Main ST&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wichita, KS 67202&amp;lt;br&amp;gt;	&lt;br /&gt;
[http://www.wichita.lib.ks.us/ www.wichita.lib.ks.us/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lawrence &amp;amp; Lucile Wulfmeyer Genealogy / Special Collections Center at the Wichita Public Library. 316-261-8509.  Open Monday through Thursday 10 a.m. to 8 p.m.; Friday and Saturday 10 a.m. to 6 p.m.; and Sunday 1 p.m. to 5 p.m.  Closed Sundays from Memorial Day to Labor Day.  Closed major holidays.  Contains over 21,000 genealogy books and magazines covering Kansas, the Great Plains, the Midwest, the South, and the Colonial States.  Other major collections include:  Dawes Rolls Applications, Draper Manuscripts, Germans to America, Italians to America, and microfilm of the city's newspapers the Wichita Eagle and the Wichita Beacon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A listing of Kansas genealogical societies for various counties can be found online at [http://skyways.lib.ks.us/genweb/society/index.html Kansas GenWeb].&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Tue, 14 May 2013 22:07:55 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:Kansas_Archives,_Libraries,_and_Societies</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: Rhode Island, Vital Extracts County Records, 1636-1850</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_Rhode_Island,_Vital_Extracts_County_Records,_1636-1850</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Suggestions/Additions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Standard Copy and paste the text below into the discussion tab on the wiki: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color: orange;&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary. Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page. (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt; __TOC__ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are keying Quaker records prior to 1752 the numbering of the months does not follow our typical numbering. Please refer to the chart below.&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:Quakermonths.jpg]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
I have a clip here of an image that shows no city at the top of the page for the marriage. The previous page showed Smithfield and the keyer carried this city over to the next page. Also the surnames are not shown for the parents. These errors  are showing on most of the sets that I have reviewed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:SmithfieldMarriages.jpg|200px|thumb|left]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parents last names should be keyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not key Jr in given or surname fields. Per keying guidelines: In cases where the name is listed as Rev. John Smith, or John Smith, Jr, and there is not a prefix or suffix field the name should be entered with John in the Given Name field and Smith in the Surname field, without either prefix or suffix. [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards#How_should_prefixes_and_suffixes_be_entered.3F Keying Standards] -- Wiedwoman 21:35, 17 December 2012 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do not key any ranks that may appear. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please check that you have keyed the Event City if it appears at the top of the page. Even though the city name may appear only once on the image, if you miss it out of every record on the page, it could have a bad effect on your accuracy stats! --Katerimmer 12:05, 18 December 2012 (UTC). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color: orange;&amp;quot;&amp;gt;'''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: '''Double-dating''': If a record has the following date, &amp;quot;Feb. 20, 1743-4,&amp;quot; how would you key the year? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: This is not a Quaker format date as it gives the name of the month rather than the number, and it should be keyed as Feb 20 1743. --[[User:Katerimmer|Katerimmer]] 23:43, 27 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::A: As far as I know, whenever one of these double years appears, we are keying the first year shown, regardless of whether it was a Quaker date or any other. This has been the same on many WAP projects but I will see if I can find if there has been an official confirmation of this. --[[User:Katerimmer|Katerimmer]] 11:03, 28 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::'''A: Kate is correct. In the Church Records field help for year, which I can now see wasn't added for the County and Newspaper records, we ask that when a year range is given to key the first year.''' [[User:Annafechter|Annafechter]] 19:26, 28 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Hardcoal and all, The answer regarding which year to key came after discussion with the Content Manager resposible for this project and other Ancestry.com staff members. When making decisions such as which date, location, etc to key we review the project as a whole, take into consideration the time period, and location of the records and other criteria to decide how the project should be keyed. As to who I am, I am Anna Fechter and by title am the Community Operations Manager at Ancestry.com and currently manage the World Archives Project. On the message boards Ancestry staff show with the leaf but on the wiki there isn't a distinction for staff - generally you will hear from Lizzy, aka lizzypetersen, and me, aka annafechter or afechter.'' &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Also bear in mind that this book already contains a mixture of Julian and Gregorian pre-1752 dates and therefore whichever year is selected from the &amp;quot;double years&amp;quot; it would not mean that the pre-1752 dates in the book become standardised to one format or the other. A quote from the introduction to the Newport County section of the book demonstrates that this is true: &amp;quot;We have not changed dates here given, but we give it just as it stands on the record itself. We have observed, however, that the Scotch year is more general in this county than in any others that have come to our notice&amp;quot;. --[[User:Katerimmer|Katerimmer]] 18:14, 14 January 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: '''Copy from above''': Are records, ''not'' stating the father and mother (i.e. &amp;quot;of William and Sarah&amp;quot;), but are directly below ones stating a father and mother of the same family? Therefore, would I just copy down the father and mother from above assuming the following record represents a child of that family until another mother and father are listed? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Yes -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 22:55, 27 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: On Births and deaths record, when a male is listed with birth and death info, followed by a female with 'his wife' and birth and / or death info, followed by children of the couple, should the spouse name be included with any of the birth and death entries, only the death entries, or neither? In the screenshot link, the wife has no death info listed. See Screenshot link. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://screencast.com/t/2OrIGBTcjeR http://screencast.com/t/2OrIGBTcjeR] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: I would add the name of the wife with the birth info of the spouse. Then add her spouse to the line with her birth. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 15:50, 28 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: When something is in parentheses after a name, as shown in the screenshot link, should it be entered as the Town or the maiden name.&amp;amp;nbsp; On the 1st entry, it looked like it was the maiden name, but the 2nd entry makes it look like it might be the town.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; This was found in the Scitaute, RI births and deaths records. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://screencast.com/t/nf5C1OJ7aG7 http://screencast.com/t/nf5C1OJ7aG7] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: This is the place that person was born (Providence). -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 15:50, 28 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: Some city names will appear just before the date in parenthesis, substitute that city name as the event city in these cases? Sometimes it will also say something like &amp;quot;married in&amp;quot;, but not always --Hardcoal 18:17, 27 December 2012 (EST) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q. If one record in Births and Deaths file has the male listed as a child with DOB, then the next record lists the same person with the same DOB, then the next record lists his wife's name and DOB, should the male's name and DOB be listed a second time? It doesn't seem like it should be duplicated. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: If everything on the line is a duplication from the line above, no you would not key it again. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 04:22, 29 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q. What should be done with Suffix for father? Nothing since there is no field or should it be entered in the Given name fieldas seen in the record? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Do not key Jr in given or surname fields. Per keying guidelines: In cases where the name is listed as Rev. John Smith, or John Smith, Jr, and there is not a prefix or suffix field the name should be entered with John in the Given Name field and Smith in the Surname field, without either prefix or suffix. [1] -- Wiedwoman 21:35, 17 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: What does two asterisks ** after the parents' names in birth/death records mean? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Can you tell us the page number and what it says at the top of the page, please, and the names from the entry, so we can find it in the book and see whether there is an explanation of the asterisks in there? --[[User:Katerimmer|Katerimmer]] 17:35, 2 January 2013 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q:&amp;amp;nbsp; On pg. 34 of the Rhode Island County Records the title on the page says marriages.&amp;amp;nbsp; Some of the people have m. by... and a date.&amp;amp;nbsp; Others just have a date.&amp;amp;nbsp; Are these without the &amp;quot;m by... and date&amp;quot; considered marriage certificates? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: They would be marriages. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 16:31, 25 January 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: Following up on the question re parents above - when I am keying multiple pages and the children born at the top of the second page are a continuation of the family being keyed at the bottom of page one (i.e. a continuing record of the children of William and Catherine Pierce, in this case), should I carry over the parents from page 1 to page 2? Or should I treat each index image as a stand alone document, and since parents are not noted for the seven children who are first listed on page 2, these fields should remain blank? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Treat each page as a stand-alone document unless it states not to in the instructions. It is not in the instructions so key each page as a stand-alone document. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 16:30, 25 January 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: Following that theory, I should assume that there is no Event City for the births and deaths on page 2 of my set, correct? The header at the top of even-numbered pages does not provide the location of the events; the location is only noted on odd numbered pages. --[[User:Kennebec63|Kennebec63]] 17:20, 25 January 2013 (UTC) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Yes that is correct. Only key information from the page that you see. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 17:35, 25 January 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: Page 25 New Shoreham births and deaths. Can one use the numbers on the side to decide father? Top of page Mary of John down to Samuel of William can not be just one father as dates overlap. I hope this the right place for questions. PC &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Please post a screenshot here or on the New Project Q&amp;amp;amp;A Board so that I may see it. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 17:33, 12 February 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q; I have been working on Rhode Island Vital Statistics. As far as event city: On the top of the page it often says Rhode Island alone. So I put no city? Also I will see at the bottom of entering a family of births - &amp;quot;first three children born in a certain city other than the heading city. Can I enter in those cities? Also I will see a note born at (certain city) not of the heading city. May I enter that city? Sometimes city in another state? Thanks for any help I would hate to do anything wrong and certainly want to include information that is viable. Regards Pattie, Ohio &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: If it shows Rhode Island at the top of the page, only list cities that are shown in the paragraph. If you see &amp;quot;first three children born at such and such city&amp;quot;, key that city. The others would be left blank unless it says others born at such and such city. You may key a city but do not key a state or county or another country. The next page will usually have a heading of a city. Key that city for every entry unless there is something different on that record. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 02:37, 17 February 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: When a page is being keyed that has &amp;quot;Vital Records&amp;quot; in the heading, instead of a heading with the Type of records, quite often there are 2 records one after the other. The first would normally be keyed as 'other' since there is no clear indicator of what record type it is, but the 2nd records has the 'd' to designate death date. Should the 'other' record be keyed, as well as the 'death' record, or only the 'death' record? When there is 'other' info on the same record line as the 'birth or death' info, we definitely only key the 'birth or death' info, but what should be done when there are 2 lines in the image? http://screencast.com/t/bTLvYidu &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Please post a snip of a record. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 00:02, 19 February 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; A: These are birth and death records. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 00:25, 19 February 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: On a page of Bristol Deaths, I have several instances of a last name, blank first name, and then &amp;quot;negro child of John&amp;quot; or similar. Would I assume John to be the father, and so put &amp;quot;child of&amp;quot; or &amp;quot;negro child of&amp;quot; in the Prefix and John's name in the Father? Or is John not necessarily the child's father and so I should put nothing? Right above one of these lines is a line saying &amp;quot;negro man of Nathaniel,&amp;quot; so perhaps the &amp;quot;negro child of&amp;quot; does not indicate actual relation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suggestions/Additions  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
birth city or maiden name?:  Deductive reasoning of screen shot would indicate the name in parenthesis is a maiden name, and NOT city of birth.  Please advise!:  &lt;br /&gt;
SHAW, Mary A. (Davenport), his wife. born Tiverton, Sept. 6, 1800.  http://screencast.com/t/XI0WrBQUSBhK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Maiden name Mary A Davenport was born in Tiverton. -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 05:42, 21 February 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My screen shot is from births/deaths also.  Yes, I believe the name in parenthesis is a maiden name, and not a birth city.  But your answer is complete opposite of directions given previously on 28 Dec 2012: A: This is the place that person was born (Providence). -- Wiedwoman 15:50, 28 December 2012 (UTC), Which answer is correct?: &lt;br /&gt;
Q: When something is in parentheses after a name, as shown in the screenshot link, should it be entered as the Town or the maiden name.(?)  On the 1st entry, it looked like it was the maiden name, but the 2nd entry makes it look like it might be the town.    This was found in the Scitaute, RI births and deaths records.&lt;br /&gt;
http://screencast.com/t/nf5C1OJ7aG7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: This is the place that person was born (Providence). -- Wiedwoman 15:50, 28 December 2012 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::A: I don't know if they always showed maiden names or birth cities in ( ) but in the 1st instance you have a birth city, so the logical choice for the name in ( ) is the maiden name. Maiden names should be in ( ) and birth place as shown as of a place. It gets tricky sometimes even figuring out if a name is a fathers name or a birth place on some names that could be birth places. You just have to do the best that you can do. I don't mean to be evasive just honest. And I can make mistakes too. :) -- [[User:Wiedwoman|Wiedwoman]] 06:26, 21 February 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: The records I'm about to review have every field marked &amp;quot;BLANK&amp;quot; except for those with information. I have not seen one completed like this before, should I remove the &amp;quot;BLANK&amp;quot; from where it should not be. I believe I have 3 sets that like to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: It is not necessary to remove &amp;lt;span style=&amp;quot;color:blue&amp;quot;&amp;gt;[blank]&amp;lt;/span&amp;gt;. --[[User:Paulmd199|Paulmd199]] 21:35, 13 May 2013 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q: I am also finding very often while reviewing, that the PLACE NAME has been used on all pages when it is only on every other one. pclesle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:A: Technically it should be removed from the pages where it isn't written on. --[[User:Paulmd199|Paulmd199]] 21:35, 13 May 2013 (UTC)&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 13 May 2013 21:35:17 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_Rhode_Island,_Vital_Extracts_County_Records,_1636-1850</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Common Keying Errors Found by Reviewers */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use Google translate for Czech to English. Click the keyboard icon in the corner to enter Czech characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://translate.google.com/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are part of the Czech language: haceks (carons), acute accents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:á č ď ě é í ľ ň ř š ť ú ů ý ž&lt;br /&gt;
:Á Č Ď Ě É Í Ľ Ň Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are not part of the Czech language but are common in German-origin surnames: umlauts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ä ö ü &lt;br /&gt;
:Ä Ö Ü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are very unlikely to encounter any breves such as &amp;quot;ĕ&amp;quot; though it looks VERY similar to &amp;quot;ě&amp;quot;, or macrons such as &amp;quot;ū&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Useful Vocab==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The forms of many of these words may vary with grammar. Feel free to edit or expand this section, more is better!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*jsem se narodila = I was born&lt;br /&gt;
*jménovany se narodila =the applicant was born&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*můj =my&lt;br /&gt;
*jeho=his&lt;br /&gt;
*svůj=his&lt;br /&gt;
*její =hers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*v =in&lt;br /&gt;
*a =and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dcera = daughter&lt;br /&gt;
*syn= son&lt;br /&gt;
*otec = father&lt;br /&gt;
*matka = mother&lt;br /&gt;
*manželka =wife&lt;br /&gt;
*manžel =husband&lt;br /&gt;
*choť = husband&lt;br /&gt;
*babička =grandmother&lt;br /&gt;
*dědeček =grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ženatý = married (male)&lt;br /&gt;
*vdaná = married (female)&lt;br /&gt;
*sňatek =marriage&lt;br /&gt;
*rozvedený =divorced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*žemrel =died	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
*adresa = address&lt;br /&gt;
*bydliště = residence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*neznámo = unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*změna jméno = change of name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content Notes ==&lt;br /&gt;
The images appear in utterly random order, one does not follow another. No attempt should be made to pull information from one image to another, as the images are NOT in sequence.&lt;br /&gt;
==Discussion on Prefixes==&lt;br /&gt;
The following are common prefixes, not on the list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*pan, or pán,  or p = Mr&lt;br /&gt;
*paní, or pí, = Mrs&lt;br /&gt;
*slečna, or sl = Miss&lt;br /&gt;
*Ing or inž... for Engineers, I think&lt;br /&gt;
*JUDr = Juris Doctor (Dr of law)&lt;br /&gt;
*MUDr = Medical Doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on document days == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There has been considerable disagreement amongst keyers on what does and does not qualify as a document date. Here are some guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does qualify (preferred):&lt;br /&gt;
*a date at the top or bottom of a letter, especially in the standard form {Place} {Date}&lt;br /&gt;
*a date in a field labeled document date, or the like&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does not qualify:&lt;br /&gt;
*References within the text to events, such as the date of future plans, the date a law was passed, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grey areas: (only when a preferred date cannot be identified)&lt;br /&gt;
*Stamps&lt;br /&gt;
*Latest log entry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on aliases and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the major issues with the Czech projects has been how the Czech language handles names. They change the name depending on how it's used. For example Jindřich becomes Jindřicha, Karel becomes Karla, and on. Sometimes keyers are entering these alternate forms as separate people, sometimes as aliases. But in reality they are neither. I prefer, by far the nominative form (the actual name) when I can get it (in the absence of which, they must be keyed as written).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on place names and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a similar manner to personal names, place names also change depending on usage. For example: Brno becomes Brně, Praha (Prague) becomes Praze, Vídeň (Vienna) becomes Vídni.  Like the personal names, I prefer the nominative form when possible, but likewise, key as seen when the nominative form isn't available in the text of the document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on full address vs City and district only==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual rule on these states that if there is a separate field for the street address to only key the city or district. After arbitrating a couple hundred of these I have determined that you hardly ever get an actual separate field for the street address. Meaning that most of the time it gets to be keyed in full. So  if in doubt, key the full address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on inferring surnames==&lt;br /&gt;
I'd like to share my thoughts on this topic. I don't feel that it is very useful for a person to be known by only their first name if it is possible to avoid it. Especially as the images in this collection won't be published. I feel that it will be acceptable to infer the wife's surname from her husband, or the children from their parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project uses diacritics (accents) - please be sure to&amp;amp;nbsp;key them as seen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most images have multiple documents on them.&amp;amp;nbsp; If the documents all relate to the same person, enter the latest date and only key the name once. If the documents concern different people, make sections for each person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Document order: in order to facilitate alignment in arbitration it would be helpful if documents were read in the same order. This also makes a difference in accuracy as section headers cannot be moved independently in arbitration. I suggest reading the documents like you would the panels in a normal comic book (left-to-right), and not a manga (right to left). It will make less of a difference when we hit the a-review sets, but for now everything has been arbitrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names of months. Quite often the only arbitration has been to the names of the months. There is quite a complicated rule in how do determine the correct month format. It has to do with the language the document was written in. If the document is in English, use English format, for German, German, and for Czech, Czech. I suppose for bilingual forms go with the language the person who actually filled out the document wrote in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calculating Year of birth. We don't calculate the year of birth from age without specific instructions to do so. Most especially don't use the date from a document that the age isn't written on as a basis for such calculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keying as seen. Marriage status and nationality are fields that are keyed as written, however is acceptable to say someone is married when you see a phrase like &amp;quot;My husband John is in the army....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lost in translation: please don't translate place names, nor infer the country when it's not stated. Likewise don't omit the country when it is explicitly listed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have at least one keyer who is doing an excellent job of understanding the data, and for mining it for all it's worth, but whose accuracy rate doesn't reflect this. The reasons boil down to key as seen, and inference of what isn't actually stated. Since this keyer is really doing a pretty good job, I don't him to be discouraged by his present accuracy rate. No translating Londýn to London, Švýcarsko to Switzerland, or looking up the country of certain towns. I know it's very tempting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 13 May 2013 19:56:19 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>User:Fengchinyoung061</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User:Fengchinyoung061</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;delete illiterate spam&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 06:38:12 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=User_talk:Fengchinyoung061</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Czech Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use Google translate for Czech to English. Click the keyboard icon in the corner to enter Czech characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://translate.google.com/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are part of the Czech language: haceks (carons), acute accents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:á č ď ě é í ľ ň ř š ť ú ů ý ž&lt;br /&gt;
:Á Č Ď Ě É Í Ľ Ň Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are not part of the Czech language but are common in German-origin surnames: umlauts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ä ö ü &lt;br /&gt;
:Ä Ö Ü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are very unlikely to encounter any breves such as &amp;quot;ĕ&amp;quot; though it looks VERY similar to &amp;quot;ě&amp;quot;, or macrons such as &amp;quot;ū&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Useful Vocab==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The forms of many of these words may vary with grammar. Feel free to edit or expand this section, more is better!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*jsem se narodila = I was born&lt;br /&gt;
*jménovany se narodila =the applicant was born&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*můj =my&lt;br /&gt;
*jeho=his&lt;br /&gt;
*svůj=his&lt;br /&gt;
*její =hers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*v =in&lt;br /&gt;
*a =and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dcera = daughter&lt;br /&gt;
*syn= son&lt;br /&gt;
*otec = father&lt;br /&gt;
*matka = mother&lt;br /&gt;
*manželka =wife&lt;br /&gt;
*manžel =husband&lt;br /&gt;
*choť = husband&lt;br /&gt;
*babička =grandmother&lt;br /&gt;
*dědeček =grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ženatý = married (male)&lt;br /&gt;
*vdaná = married (female)&lt;br /&gt;
*sňatek =marriage&lt;br /&gt;
*rozvedený =divorced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*žemrel =died	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
*adresa = address&lt;br /&gt;
*bydliště = residence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*neznámo = unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*změna jméno = change of name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content Notes ==&lt;br /&gt;
The images appear in utterly random order, one does not follow another. No attempt should be made to pull information from one image to another, as the images are NOT in sequence.&lt;br /&gt;
==Discussion on Prefixes==&lt;br /&gt;
The following are common prefixes, not on the list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*pan, or pán,  or p = Mr&lt;br /&gt;
*paní, or pí, = Mrs&lt;br /&gt;
*slečna, or sl = Miss&lt;br /&gt;
*Ing or inž... for Engineers, I think&lt;br /&gt;
*JUDr = Juris Doctor (Dr of law)&lt;br /&gt;
*MUDr = Medical Doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on document days == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There has been considerable disagreement amongst keyers on what does and does not qualify as a document date. Here are some guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does qualify (preferred):&lt;br /&gt;
*a date at the top or bottom of a letter, especially in the standard form {Place} {Date}&lt;br /&gt;
*a date in a field labeled document date, or the like&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does not qualify:&lt;br /&gt;
*References within the text to events, such as the date of future plans, the date a law was passed, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grey areas: (only when a preferred date cannot be identified)&lt;br /&gt;
*Stamps&lt;br /&gt;
*Latest log entry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on aliases and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the major issues with the Czech projects has been how the Czech language handles names. They change the name depending on how it's used. For example Jindřich becomes Jindřicha, Karel becomes Karla, and on. Sometimes keyers are entering these alternate forms as separate people, sometimes as aliases. But in reality they are neither. I prefer, by far the nominative form (the actual name) when I can get it (in the absence of which, they must be keyed as written).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on place names and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a similar manner to personal names, place names also change depending on usage. For example: Brno becomes Brně, Praha (Prague) becomes Praze, Vídeň (Vienna) becomes Vídni.  Like the personal names, I prefer the nominative form when possible, but likewise, key as seen when the nominative form isn't available in the text of the document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on full address vs City and district only==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual rule on these states that if there is a separate field for the street address to only key the city or district. After arbitrating a couple hundred of these I have determined that you hardly ever get an actual separate field for the street address. Meaning that most of the time it gets to be keyed in full. So  if in doubt, key the full address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on inferring surnames==&lt;br /&gt;
I'd like to share my thoughts on this topic. I don't feel that it is very useful for a person to be known by only their first name if it is possible to avoid it. Especially as the images in this collection won't be published. I feel that it will be acceptable to infer the wife's surname from her husband, or the children from their parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project uses diacritics (accents) - please be sure to&amp;amp;nbsp;key them as seen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most images have multiple documents on them.&amp;amp;nbsp; If the documents all relate to the same person, enter the latest date and only key the name once. If the documents concern different people, make sections for each person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Document order: in order to facilitate alignment in arbitration it would be helpful if documents were read in the same order. This also makes a difference in accuracy as section headers cannot be moved independently in arbitration. I suggest reading the documents like you would the panels in a normal comic book (left-to-right), and not a manga (right to left). It will make less of a difference when we hit the a-review sets, but for now everything has been arbitrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names of months. Quite often the only arbitration has been to the names of the months. There is quite a complicated rule in how do determine the correct month format. It has to do with the language the document was written in. If the document is in English, use English format, for German, German, and for Czech, Czech. I suppose for bilingual forms go with the language the person who actually filled out the document wrote in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calculating Year of birth. We don't calculate the year of birth from age without specific instructions to do so. Most especially don't use the date from a document that the age isn't written on as a basis for such calculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keying as seen. Marriage status and nationality are fields that are keyed as written, however is acceptable to say someone is married when you see a phrase like &amp;quot;My husband John is in the army....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lost in translation: please don't translate place names, nor infer the country when it's not stated. Likewise don't omit the country when it is explicitly listed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 05:30:14 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>Talk:World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Extra Keying Helps */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt;'''Feel free to add to or edit information in this discussion tab as necessary.  Please take time to become familiar with the [http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Keying_Standards General Keying Standards] and be sure to read all instructions on the main project page.  (Please note that in case of a discrepancy, project level instructions always trump general keying standards.)'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
== Extra Keying Helps==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use Google translate for Czech to English. Click the keyboard icon in the corner to enter Czech characters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://translate.google.com/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Czech Characters==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are part of the Czech language: haceks (carons), acute accents&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:á č ď ě é í ľ ň ř š ť ú ů ý ž&lt;br /&gt;
:Á Č Ď Ě É Í Ľ Ň Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Following are not part of the Czech language but are common in German-origin surnames: umlauts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ä ö ü &lt;br /&gt;
:Ä Ö Ü&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are very unlikely to encounter any breves such as &amp;quot;ĕ&amp;quot; though it looks VERY similar to &amp;quot;ě&amp;quot;, or macrons such as &amp;quot;ū&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Useful Vocab==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The forms of many of these words may vary with grammar. Feel free to edit or expand this section, more is better!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*jsem se narodila = I was born&lt;br /&gt;
*jménovany se narodila =the applicant was born&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*můj =my&lt;br /&gt;
*jeho=his&lt;br /&gt;
*svůj=his&lt;br /&gt;
*její =hers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*v =in&lt;br /&gt;
*a =and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dcera = daughter&lt;br /&gt;
*syn= son&lt;br /&gt;
*otec = father&lt;br /&gt;
*matka = mother&lt;br /&gt;
*manželka =wife&lt;br /&gt;
*manžel =husband&lt;br /&gt;
*choť = husband&lt;br /&gt;
*babička =grandmother&lt;br /&gt;
*dědeček =grandfather&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ženatý = married (male)&lt;br /&gt;
*vdaná = married (female)&lt;br /&gt;
*sňatek =marriage&lt;br /&gt;
*rozvedený =divorced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*žemrel =died	&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
*adresa = address&lt;br /&gt;
*bydliště = residence&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*neznámo = unknown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*změna jméno = change of name&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Content Notes ==&lt;br /&gt;
The images appear in utterly random order, one does not follow another. No attempt should be made to pull information from one image to another, as the images are NOT in sequence.&lt;br /&gt;
==Discussion on Prefixes==&lt;br /&gt;
The following are common prefixes, not on the list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*pan, or pán,  or p = Mr&lt;br /&gt;
*paní, or pí, = Mrs&lt;br /&gt;
*slečna, or sl = Miss&lt;br /&gt;
*Ing or inž... for Engineers, I think&lt;br /&gt;
*JUDr = Juris Doctor (Dr of law)&lt;br /&gt;
*MUDr = Medical Doctor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on document days == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There has been considerable disagreement amongst keyers on what does and does not qualify as a document date. Here are some guidelines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does qualify (preferred):&lt;br /&gt;
*a date at the top or bottom of a letter, especially in the standard form {Place} {Date}&lt;br /&gt;
*a date in a field labeled document date, or the like&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What does not qualify:&lt;br /&gt;
*References within the text to events, such as the date of future plans, the date a law was passed, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grey areas: (only when a preferred date cannot be identified)&lt;br /&gt;
*Stamps&lt;br /&gt;
*Latest log entry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on aliases and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the major issues with the Czech projects has been how the Czech language handles names. They change the name depending on how it's used. For example Jindřich becomes Jindřicha, Karel becomes Karla, and on. Sometimes keyers are entering these alternate forms as separate people, sometimes as aliases. But in reality they are neither. I prefer, by far the nominative form (the actual name) when I can get it (in the absence of which, they must be keyed as written).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on place names and Czech Grammar==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a similar manner to personal names, place names also change depending on usage. For example: Brno becomes Brně, Praha (Prague) becomes Praze, Vídeň (Vienna) becomes Vídni.  Like the personal names, I prefer the nominative form when possible, but likewise, key as seen when the nominative form isn't available in the text of the document.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on full address vs City and district only==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The actual rule on these states that if there is a separate field for the street address to only key the city or district. After arbitrating a couple hundred of these I have determined that you hardly ever get an actual separate field for the street address. Meaning that most of the time it gets to be keyed in full. So  if in doubt, key the full address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Discussion on inferring surnames==&lt;br /&gt;
I'd like to share my thoughts on this topic. I don't feel that it is very useful for a person to be known by only their first name if it is possible to avoid it. Especially as the images in this collection won't be published. I feel that it will be acceptable to infer the wife's surname from her husband, or the children from their parents.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Keying Errors Found by Reviewers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This project uses diacritics (accents) - please be sure to&amp;amp;nbsp;key them as seen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Most images have multiple documents on them.&amp;amp;nbsp; If the documents all relate to the same person, enter the latest date and only key the name once. If the documents concern different people, make sections for each person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Document order: in order to facilitate alignment in arbitration it would be helpful if documents were read in the same order. This also makes a difference in accuracy as section headers cannot be moved independently in arbitration. I suggest reading the documents like you would the panels in a normal comic book (left-to-right), and not a manga (right to left). It will make less of a difference when we hit the a-review sets, but for now everything has been arbitrated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Names of months. Quite often the only arbitration has been to the names of the months. There is quite a complicated rule in how do determine the correct month format. It has to do with the language the document was written in. If the document is in English, use English format, for German, German, and for Czech, Czech. I suppose for bilingual forms go with the language the person who actually filled out the document wrote in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Calculating Year of birth. We don't calculate the year of birth from age without specific instructions to do so. Most especially don't use the date from a document that the age isn't written on as a basis for such calculation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keying as seen. Marriage status and nationality are fields that are keyed as written, however is acceptable to say someone is married when you see a phrase like &amp;quot;My husband John is in the army....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lost in translation: please don't translate place names, nor infer the country when it's not stated. Likewise don't omit the country when it is explicitly listed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Questions and Answers  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a keying question that is not answered on the project page or in any of the information above, click “EDIT” and ask it here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Suggestions/Additions==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:orange&amp;quot;&amp;gt; '''If you have a suggestion or would like to make an addition to the project page, click “EDIT” and post your suggestion here. (If you click on Rich Editor you won't have to worry about formatting your entry.) Then click “WATCH” at the top right on this page and you will be notified via email when an update has been made.'''&amp;lt;/span&amp;gt;'''&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;'''&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 04:25:12 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;října&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot;, &amp;quot;Mrs&amp;quot;, &amp;quot;pan&amp;quot;, &amp;quot;paní&amp;quot;, &amp;quot;slečna&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / choť / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / choť / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / taťka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;října&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]] [[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:28:31 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Document Month */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;října&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot;, &amp;quot;Mrs&amp;quot;, &amp;quot;pan&amp;quot;, &amp;quot;paní&amp;quot;, &amp;quot;slečna&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / choť / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / choť / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / taťka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;října&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]] [[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:26:16 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Birth Month */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot;, &amp;quot;Mrs&amp;quot;, &amp;quot;pan&amp;quot;, &amp;quot;paní&amp;quot;, &amp;quot;slečna&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / choť / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / choť / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / taťka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;října&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]] [[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:25:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Surname */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot;, &amp;quot;Mrs&amp;quot;, &amp;quot;pan&amp;quot;, &amp;quot;paní&amp;quot;, &amp;quot;slečna&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / choť / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / choť / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / taťka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]] [[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:24:28 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Prefix */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot;, &amp;quot;Mrs&amp;quot;, &amp;quot;pan&amp;quot;, &amp;quot;paní&amp;quot;, &amp;quot;slečna&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]] [[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:23:26 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]] [[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:20:06 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Marital Status */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:18:56 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Birth Month */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:17:41 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;remove useless example links&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:15:15 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Marital Status */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_month.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_prefix.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_2.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty_multiple_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_place_empty.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-indexed_nationality.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. '''Key the marital status as seen,''' using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words: (English equivalents have been provided for information only, key as seen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá = widowed (female)&lt;br /&gt;
*ovdovělý = widowed (male)&lt;br /&gt;
*oženěný = married&lt;br /&gt;
*oženil se = married &lt;br /&gt;
*rozloučený =separated&lt;br /&gt;
*rozluka = separated&lt;br /&gt;
*rozvedený = divorced&lt;br /&gt;
*rozvod =divorced&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob =single&lt;br /&gt;
*svobodná =single (female)&lt;br /&gt;
*Svobodný  =single (male)&lt;br /&gt;
*vdala se = married&lt;br /&gt;
*vdaná =married (female)&lt;br /&gt;
*vdova =widow&lt;br /&gt;
*žen =married (male)&lt;br /&gt;
*ženatý =married (male)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 02:09:55 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;matka and matky mean Mother, not month!&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_month.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_prefix.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_2.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty_multiple_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, '''only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_place_empty.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-indexed_nationality.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. Key the marital status as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá&lt;br /&gt;
*ovdovělý&lt;br /&gt;
*oženěný&lt;br /&gt;
*oženil se&lt;br /&gt;
*rozloučený&lt;br /&gt;
*rozluka&lt;br /&gt;
*rozvedený&lt;br /&gt;
*rozvod&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob&lt;br /&gt;
*svobodná&lt;br /&gt;
*Svobodný&lt;br /&gt;
*vdala se&lt;br /&gt;
*vdaná&lt;br /&gt;
*vdova&lt;br /&gt;
*žen&lt;br /&gt;
*ženatý&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_info_maritalstatus.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 01:59:37 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Document Month */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date. Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_month.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_prefix.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_2.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty_multiple_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, only key the standard month name, shown in bold below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc&amp;quot;, &amp;quot;matka&amp;quot; or &amp;quot;matky.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_month.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_place_empty.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-indexed_nationality.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. Key the marital status as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá&lt;br /&gt;
*ovdovělý&lt;br /&gt;
*oženěný&lt;br /&gt;
*oženil se&lt;br /&gt;
*rozloučený&lt;br /&gt;
*rozluka&lt;br /&gt;
*rozvedený&lt;br /&gt;
*rozvod&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob&lt;br /&gt;
*svobodná&lt;br /&gt;
*Svobodný&lt;br /&gt;
*vdala se&lt;br /&gt;
*vdaná&lt;br /&gt;
*vdova&lt;br /&gt;
*žen&lt;br /&gt;
*ženatý&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_info_maritalstatus.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 01:57:06 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
		<item>
			<title>World Archives Project: USHMM - Czech Republic, Social Welfare and Repatriation Records of Holocaust Survivors, 1939-1948</title>
			<link>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</link>
			<description>&lt;p&gt;Paulmd199:&amp;#32;/* Document Month */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;float: right; verticalAlign: top; margin-left: 5px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{#widget:Iframe|url=http://www.ancestry.com/wiki/extensions/awapwidgets/widget_side.php?projectID=40138|width=330|height=1200|border=0}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:USHMMlogo.png|left|link=http://www.ushmm.org]] This content is provided as part of the [http://worldmemoryproject.org World Memory Project] in partnership with the [http://www.ushmm.org United States Holocaust Memorial Museum.] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'' The World Memory Project will create extensive indexes for each collection.  The completed indexes will be made available for free on all ancestry.com websites.  Once the indexes are completed individuals may contact the United States Holocaust Memorial Museum directly to request a free printed copy of a specific document at resource-center@ushmm.org . &amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;float: right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| [[File:AWAP 40138 - Sample_Image.jpg|thumb|border|right]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; | [http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg View Sample Image]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''About this project'''&lt;br /&gt;
This collection contains records on persecution and emigration during the German occupation; name lists; registration cards; correspondence; information about Czechoslovakian organizations in the United States; United Nations reports on Nazi crimes; descriptions of camps; information on repatriations from France; information on emigration to Chile, Cuba, Paraguay, Venezuela, Trinidad, and the USSR; documents of the Czechoslovakian branch of the Red Cross; and reports on displaced persons camps.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Need help keying this project?==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Project-specific sample images and form field help:'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Choose a sample image from below to see the corresponding form field examples.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[#Selected Records|Selected Records]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Selected Records =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20Registration%20Form001_1.jpg &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Any record or document that contains names to be keyed should be classified as &amp;quot;Selected Records.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document day as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the document month using the provided drop-down list and in the language of the document. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. In Czech, the ending of the month will change depending on how it's written or used. '''Only key the standard month name, shown in bold below.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna -'''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března - '''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna - '''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května -'''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna - '''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září&amp;amp;nbsp;- '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince -'''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.194225.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_month.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Document Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document date is the date the document was signed or written. This is not available on every record, but if it is, it can usually be found near the top or bottom of the page. It usually follows the word &amp;quot;dne&amp;quot;, which means &amp;quot;on the day&amp;quot; and usually follows a place name as well. The date will always appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The document year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. If there are multiple documents on an image for the same individual, but they have different document dates, key the most recent date available. If there are multiple documents on an image for different individuals and they have different document dates, or one has a document date and the other doesn't, create a new section for each document so that new headers are created and individuals are associated with the correct date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example format of document date:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V {place} dne {day}.{month}.{year}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V Praze dne 9.dubna 1941 &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Prefix ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any titles before the given name, such as &amp;quot;Dr&amp;quot;, &amp;quot;Rev&amp;quot;, &amp;quot;Mr&amp;quot; or &amp;quot;Mrs&amp;quot; as a prefix. Key as&amp;amp;nbsp;seen, excluding periods. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_prefix.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the given name including any initial and middle names using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the given name may be clearly indicated by the word &amp;quot;Jméno.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Jméno / Jména = Given Name(s) &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors&lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the surname using the provided drop-down list for assistance. If a name is not on the list, key the name as seen. Key names with proper casing and spacing, regardless of how the name is written on the image.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A surname is sometimes written with large spaces in between each letter of the name or in all caps. In some cases the&amp;amp;nbsp;surname may be clearly indicated by the word &amp;quot;příjmení.&amp;quot; In other cases, it may follow the abbreviation, &amp;quot;vec:&amp;quot;, meaning &amp;quot;subject&amp;quot;, essentially saying &amp;quot;{this person} is the subject of this document.&amp;quot; Sometimes a relationship word may indicate a family member's name. Use the list of words below to help you identify where a name may be found on a record. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key words and abbreviations to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Příjmení = Surname &lt;br /&gt;
*Vec = subject &lt;br /&gt;
*O = about / concerning &lt;br /&gt;
*Bratr / Bratři = Brother(s) &lt;br /&gt;
*Sestra - Sister &lt;br /&gt;
*Motrove = Sponsors &lt;br /&gt;
*Manžel / chot' / muž = Husband &lt;br /&gt;
*Manželka / manželky / chot' / žena = Wife &lt;br /&gt;
*Otec / otcové / otce / táta / tat'ka / tatík / tatínek = Father &lt;br /&gt;
*Matka / matky / máma / mamka = Mother&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Given ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key the first name or initial and any middle names of the alias using the provided drop-down list. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_given_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Alias Surname ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Occasionally an alternate name may be recorded for a given individual. This name may be denoted by parentheses, quotation marks, or other indicating words such as &amp;quot;pseudonym.&amp;quot; A variant spelling of a name written within a document is not considered an alias. Key&amp;amp;nbsp;the surname of the alias using the provided drop-down list for assistance. If a name does not appear on the list, key as seen. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Maiden Name ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A maiden name may be identified by the following words and abbreviations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*nee &lt;br /&gt;
*rozená &lt;br /&gt;
*rozené &lt;br /&gt;
*roz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key any name which appears after these words as a maiden name. Key the name as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_name_surname_alias_2.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Residence  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A residence may be indicated by words such as &amp;quot;Present address of residence in the United Kingdom,&amp;quot; &amp;quot;Place of residence of husband (wife) in Great Britain,&amp;quot; &amp;quot;Address,&amp;quot; &amp;quot;Adresa,&amp;quot; or &amp;quot;District of domicile.&amp;quot; '''If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only present or current residences should be keyed in this field. Previous residences should be keyed into the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into this field and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Previous Residence ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the person's previous residence location. This may be an address,&amp;amp;nbsp;city, region, or other jurisdiction. A previous residence may be indicated by words such as &amp;quot;Last Address&amp;quot;, or &amp;quot;Domovská obec a okres.&amp;quot; If a street address and city or district of residence are listed in separate fields, only key the city and/or district as the residence and do not key the street address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Only previous residences should be keyed in this field.&amp;amp;nbsp;Present or current&amp;amp;nbsp;residences should be keyed into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field. If there is only one residence location on the record and it is not clear&amp;amp;nbsp;whether&amp;amp;nbsp;the location is&amp;amp;nbsp;a previous or current residence, key it into the &amp;quot;Residence&amp;quot; field&amp;amp;nbsp;and leave the &amp;quot;Previous Residence&amp;quot; field empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When keying Prague (Prag or Praha), be sure to also key the accompanying Roman numeral, if present,&amp;amp;nbsp;which indicates the section of Prague from which the person is from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_residence_place_empty_multiple_1.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Day ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth day, using the&amp;amp;nbsp;words listed&amp;amp;nbsp;below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The&amp;amp;nbsp;day may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;den&amp;quot;, &amp;quot;dne&amp;quot;, or &amp;quot;on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_day.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Month ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the birth month using the provided drop-down list. Use the words listed below to help you identify if a birth date is given.&amp;amp;nbsp;When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the name of the month in the language of the document. If the document contains both Czech and English words, key the month in English. Key the name of the month in full, even if abbreviated, written numerically, or in Roman numerals on the document. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech the ending of the month will change depending on how it's written or used. For Czech months, only key the standard month name, shown in bold below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*I - January - ledna - '''leden'''&lt;br /&gt;
*II - Feburary - února - '''únor'''&lt;br /&gt;
*III - March - března -'''březen'''&lt;br /&gt;
*IV - April - dubna -'''duben'''&lt;br /&gt;
*V - May - května - '''květen'''&lt;br /&gt;
*VI - June - června -'''červen'''&lt;br /&gt;
*VII - July - července - '''červenec'''&lt;br /&gt;
*VIII - August - srpna -'''srpen'''&lt;br /&gt;
*IX - September - září - '''září'''&lt;br /&gt;
*X - October -&amp;amp;nbsp;říjnu&amp;amp;nbsp;- '''říjen'''&lt;br /&gt;
*XI - November - listopadu - '''listopad'''&lt;br /&gt;
*XII - December - prosince - '''prosinec'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example, 25 April 1942 could be written as:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.duben.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.dubna.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.4.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25.IV.1942&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the month for each of these should be keyed as &amp;quot;duben.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the month may be identified by&amp;amp;nbsp;words such as &amp;quot;měsíc&amp;quot;, &amp;quot;matka&amp;quot; or &amp;quot;matky.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_month.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birth Year ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;birth&amp;amp;nbsp;year, using the&amp;amp;nbsp;words&amp;amp;nbsp;listed below to help you identify if a birth date is given. When provided, the date will&amp;amp;nbsp;usually appear in the day-month-year format. The year&amp;amp;nbsp;must&amp;amp;nbsp;be either two or four digits, but otherwise key as seen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Czech records,&amp;amp;nbsp;the year&amp;amp;nbsp;may be identified by the words&amp;amp;nbsp;&amp;quot;rok&amp;quot;, &amp;quot;roky&amp;quot;, or &amp;quot;roků,&amp;quot; or&amp;amp;nbsp;the abbreviation &amp;quot;r.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_date_year.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Birthplace ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key&amp;amp;nbsp;the&amp;amp;nbsp;birth location including city, county, region, etc. Use the provided drop-down list for assistance, but key the locations as seen, including any abbreviations. Separate jurisdictions such as town,&amp;amp;nbsp;region, and country&amp;amp;nbsp;by a comma.&amp;amp;nbsp;Use the words listed below to help you identify if a birthplace is given.&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each of the following&amp;amp;nbsp;words or abbreviations means &amp;quot;was born&amp;quot;, &amp;quot;born&amp;quot;, or &amp;quot;birth&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Nar. &lt;br /&gt;
*Narodil &lt;br /&gt;
*Narození &lt;br /&gt;
*Narozený &lt;br /&gt;
*Rodný&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other key words or abbreviations&amp;amp;nbsp;to look for:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Kde = where &lt;br /&gt;
*Rodiště = birthplace &lt;br /&gt;
*Místo = place / locality &lt;br /&gt;
*Obec / obce&amp;amp;nbsp;=&amp;amp;nbsp;community /communities&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
*Okres = district &lt;br /&gt;
*V = in / of &lt;br /&gt;
*Z / Ze = from / of&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_birth_place_empty.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationality ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the&amp;amp;nbsp;nationality&amp;amp;nbsp;found&amp;amp;nbsp;in the field or column with a label such as:&amp;amp;nbsp;&amp;quot;Nationality,&amp;quot; &amp;quot;Citizenship,' &amp;quot;Státní příslušnost,&amp;quot; or &amp;quot;Národnost.&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Key the nationality as seen, excluding periods at the end of an abbreviation. For example, if an entry says &amp;quot;Czech by marriage, British by birth,&amp;quot; key all of those words&amp;amp;nbsp;as opposed to just &amp;quot;Czech&amp;quot; and/or &amp;quot;British.&amp;quot; Since we do not want periods keyed, use a semi-colon where a period is written to separate phrases. If a period is used for an abbreviation, just leave the period off. &amp;lt;br&amp;gt;[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-indexed_nationality.jpg See Example] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Marital Status ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Key the marital status from the field or column labeled &amp;quot;Rodinný stav,&amp;quot; &amp;quot;Family state,&amp;quot; or &amp;quot;Marital status.&amp;quot; In some cases, the marital status is written or typed into the field. In other cases, statuses are pre-printed and the non-applicable statuses are crossed out or the applicable one is circled. Key the marital status as seen, using the provided drop-down list for assistance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some Czech marital status words:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*oddaný&lt;br /&gt;
*ovdovělá&lt;br /&gt;
*ovdovělý&lt;br /&gt;
*oženěný&lt;br /&gt;
*oženil se&lt;br /&gt;
*rozloučený&lt;br /&gt;
*rozluka&lt;br /&gt;
*rozvedený&lt;br /&gt;
*rozvod&lt;br /&gt;
*Separated&lt;br /&gt;
*Single&lt;br /&gt;
*svob&lt;br /&gt;
*svobodná&lt;br /&gt;
*Svobodný&lt;br /&gt;
*vdala se&lt;br /&gt;
*vdaná&lt;br /&gt;
*vdova&lt;br /&gt;
*žen&lt;br /&gt;
*ženatý&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://c.mfcreative.com/i/akt/projecthelp/40138/Sample%20-%2040138%20-%20registration%20form001_1-self_empty_info_maritalstatus.jpg See Example]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:World Archives Project]]|[[Category:World Memory Project]]&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 12 May 2013 01:56:10 GMT</pubDate>			<dc:creator>Paulmd199</dc:creator>			<comments>http://www.ancestry.com/wiki/index.php?title=Talk:World_Archives_Project:_USHMM_-_Czech_Republic,_Social_Welfare_and_Repatriation_Records_of_Holocaust_Survivors,_1939-1948</comments>		</item>
	</channel>
</rss>