French Genealogy Terms (English to French)


 

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

 


 

Accused
  Accusé
Administrator
  Administrateur
Admission
  Admission
Affidavit Number
  Numéro de déclaration écrite sous serment
Age
  Âge
Agents or Representatives
  Agents ou représentants
Alias
  Alias
Allotment Number
  Numéro d'allotissement
Ancestor
  Ancêtre
Ancestry
  Ascendance
Arrival
  Arrivée
Aunt
  Tante
Autopsy
  Autopsie

Top

Baptism
  Baptême
Battalion
  Bataillon
Birth
  Naissance
Boarder
  Pensionnaire
Bondsman
  Garant
Book
  Livre
Bride
  Mariée
Brother
  Frère
Burial
  Sépulture
Business
  Entreprise
Business Address
  Adresse de l'entreprise

Top

Canton
  Canton
Case Number
  Numéro de dossier
Cause of Death
  Cause du décès
Cemetery
  Cimetière
Census
  Recensement
Census Place
  Lieu du recensement
Census Year
  Année du recensement
Certificate
  Certificat
Certificate Number
  Numéro du certificat
Chapter
  Chapitre
Characteristics
  Caractères
Child
  Enfant
Christening
  Baptême
Church
  Église
City
  Ville
Civil Marriage
  Mariage civil
Civil Parish
  Commune
Company
  Compagnie
Conditionally Baptized
  Baptisé sous condition
Country
  Pays
Country of Departure
  Pays de départ
Country of Origin
  Pays d'origine
Country of Registration
  Pays d'inscription
Country of Residence
  Pays de résidence
County
  Comté
Cremation
  Crémation
Current Residence
  Résidence actuelle

Top

Date
  Date
Date of Arrival
  Date d'arrivée
Date of Death
  Date de décès
Date of Naturalization
  Date de naturalisation
Date of Publication
  Date de publication
Date of Release
  Date de libération
Day
  Jour
Death
  Décès
Debarkation
  Débarquement
Deceased
  Décédé
Defendant
  Accusé
Departure
  Départ
Descendants
  Descendants
Detainment
  Détention
Discharge
  Retour à la vie civile
District
  District
Division
  Division
Division Number
  Numéro de division

Top

Embarkation
  Embarquement
Emergency Baptism
  Baptême d'urgence
Emigration
  Émigration
Enlistment
  Enrôlement
Entry
  Entrée
Enumeration District
  Région d'énumération
Escheat
  Déshérence
Establishment
  Établissement
Estate
  Héritage
Estate
  Patrimoine
Event
  Événement
Eye Color
  Couleur des yeux

Top

Family
  Famille
Family History
  Histoire des familles
Family Tree
  Arbre généalogique
Farm
  Ferme
Father
  Père
Filing Date
  Date de classement
Foundling
  Enfant exposé
  Enfant trouvé
Freeholder
  Franc-tenancier

Top

Gender
  Sexe
Gentry
  Petite noblesse
Given Name
  Prénom
Graduation
  Remise des diplômes
Grandfather
  Grand-père
Grandmother
  Grand-mère
Grandparent
  Grand-parent
Grantee
  Cessionnaire
Grantor
  Cédant
Grave
  Tombe
Great Grandchildren
  Arrières petits-enfants
Gregorian Calendar
  Calendrier grégorien
Groom
  Marié
Guardianship Agreement
  Actes de tutelle
Guardianship Papers
  Tutelle et curatelle

Top

Hair Color
  Couleur des cheveux
Height
  Hauteur
Heirs
  Héritiers
House
  Maison
Household
  Foyer
Household Inventory
  Inventaire après décès
Household Inventory
  Inventaire des biens
Husband
  Mari

Top

Immigrant
  Immigré
Immigration
  Immigration
Indenture Records
  Engagements
Indian Name
  Nom indien
Indivision
  Indivision
Induction
  Recrutement
Injury
  Blessure
Inquest Date
  Date de l'enquête
Interviewee
  Interviewé
Island
  Île
Issue Date
  Date de délivrance

Top

Julian Calendar
  Calendrier julien

Top

Land Descriptions
  Aveux et dénombrements
Land Record
  Pied terrier
Language
  Langue
Last Residence
  Dernière résidence
Last Rites
  Saints sacrements d'absolution
Legatee
  Légataire
Live or Stillbirth
  Naissance vivante ou mortinaissance
Location
  Lieu

Top

Maiden Name
  Nom de jeune fille
Marital Status
  Situation de famille
Marriage
  Mariage
Marriage Banns
  Bans
Marriage Register
  Registre des actes de mariage
Marriage Settlements
  Pièces annexes
  Pièces justificatives
Matriculation
  Immatriculation
Month
  Mois
Mother
  Mère

Top

Name
  Nom
Nationality
  Nationalité
Natural Child
  Enfant naturel
Naturalization
  Naturalisation
Newspaper
  Journal
Nickname
  Surnom
Notarial Records
  Minutes de notaire
  Actes notaries
Notes
  Remarques
Number
  Numéro

Top

Occupation
  Profession
Occupier
  Occupant
Office Number
  Numéro du bureau
Origin
  Origine
Owner
  Propriétaire

Top

Parent
  Parent
Parish
  Paroisse
Parish Registers
  Registres paroissiaux
Passenger
  Passager
Patent
  Brevet
Patent Date
  Date de la lettre patente
Patentee
  Détenteur de la lettre patente
Pedigree Chart
  Arbre d'ascendance
Pension Date
  Date de retraite
Petitioner
  Pétitionnaire
Place
  Lieu
Place of Habitation
  Lieu de résidence
Place of Publication
  Lieu de publication
Point of Entry
  Porte d'entrée
Port
  Port
Port of Arrival
  Port d'arrivée
Port of Departure
  Port de départ
Post Office
  Bureau de poste
Province
  Province
Publication of The Banns
  Publicationes de mariage
Pupil
  Élève

Top

Quarantine
  Quarantaine
Quarter
  Trimestre

Top

Race
  Race
Rank
  Grade
Reel
  Bobine
Registration District
  District d'inscription
Relationship
  Relation
Relative
  Membre de la famille
  Parent
Release
  Libération

Top

Sacramental Registers
  Registres de sacrements
Service Branch
  Branche militaire
Settlement
  Colonie
Ship
  Vaisseau
Sibling
  Frère ou sœur
  Fratrie
Sister
  Sœur
  Soeur consanguine
Soldier
  Soldat
Spouse
  Conjoint
Squadron
  Escadron
State
  État
Street
  Rue
Sub-District
  Sous-district
Sub-Heading
  Sous titre
Subject
  Sujet
Surname
  Nom de famille

Top

Time of Death
  Heure du décès
Title
  Titre
Town
  Ville
Township
  Canton

Top

Uncle
  Oncle

Top

Wedding
  Noces
Wife
  Femme
Witness
  Témoin

Top

Year
  Année
Yeoman
  Petit propriétaire